WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Creative houses from reclaimed stuff - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Gothique international) : Le gothique international (ou style international, ou art européen vers 1400) est une phase tardive de l'art gothique qui s'est simultanément développée sur les terres franco-flamandes, en Bourgogne, en Bohême et dans le nord de l'Italie entre la fin du XIVe siècle et le début du XVe siècle avant de se propager largement à travers l'ensemble de l'Europe occidentale et centrale, justifiant ainsi le nom donné à cette période par l'historien d'art français Louis Courajod à la fin du XIXe siècle.

Translation of "gothique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




tracé d'arc gothique | arc gothique | tracé de l'arc gothique

Gothic arch tracing | Gothic arch


caractère gothique | lettre gothique | gothique et f.

Gothic type | Gothic letter | black letter type | black letter | Old English letter


remplage du gothique classique [ remplage gothique primitif ]

plate tracery


caractère gothique [ lettre gothique ]

Gothic type [ Text type | Black Letter type | Old English type ]


chaîne de style gothique | chaîne gothique

gothic chain


appareillage en croix | appareillage flamand | appareillage gothique

Flemish bond


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce marmouset en particulier représente un « petit diable tenant un crayon » et constitue un exemple des motifs gothiques que l'on voit à divers endroits dans l'édifice du Centre, de style néo-gothique.

This particular grotesque is a "little devil holding a pen" and is an example of gothic motifs throughout the new gothic Centre Block.


807. Aux fins du paragraphe 240(2) de la Loi, les lettres « AX » ou la lettre « F », selon le cas, doivent être imprimées, de façon claire et indélébile, en majuscules de sept points ou plus de caractère gothique ou semblable, soit sous forme de préfixe du numéro de coupon ou à l’angle inférieur droit de chaque coupon ou autre écrit émis en attestation d’un droit à l’intérêt d’une obligation désignée dans ce paragraphe.

807. For the purposes of subsection 240(2) of the Act, the letters “AX” or the letter “F”, as the case may be, shall be clearly and indelibly printed in gothic or similar style capital letters of seven point or larger size either as a prefix to the coupon number or on the lower right hand corner of each coupon or other writing issued in evidence of a right to interest on an obligation referred to in that subsection.


2. Le numéro d’identification du pneu doit être inscrit en caractères Futura gras, modifiés, étroits ou en caractères gothiques.

2. The Tire Identification Number must be in Futura Bold, Modified, Condensed characters or in Gothic characters.


Il y a trois ans en Angleterre, j'ai visité un de ces modèles d'architecture gothique que la main du génie, guidée par une foi inébranlable, a su façonner dans un tout harmonieux. La cathédrale était faite de granit, de chêne et de marbre.

Three years ago when in England, I visited one of those models of Gothic architecture—The cathedral was made of granite, oak and marble.


La voûte en éventail repose sur des colonnes gothiques en marbre de Sainte-Anne et en pierre de château Gaillard.

The fan-vaulted ceiling is supported by gothic columns made from St. Ann marble and Chateau Gaillard stone.


Comme les Édifices du Parlement, la chapelle est de style gothique.

Like the Parliament Buildings themselves, the Chamber is of gothic style.


Le nom pourrait être inscrit en noir et blanc, en style gothique, sans être coloré ou stylisé comme il apparaît sur l'étiquette du produit.

The name might be on the building in black and white Gothic without being coloured and stylized as the product name would be on its own labelling.


Les parois surmontées de vitraux semblables à ceux d'une cathédrale gothique sont ornées de 17 niches à arcades enchâssant chacune une plaque en marbre.

Stained glass windows of Gothic Cathedral design fill the upper walls, while the lower walls are lined with 17 canopied niches, each of which encloses a marble plaque.


Cette plaque évoque d'autres théâtres des opérations de la Seconde Guerre mondiale, dont la Sicile, Adrano (1943); et les théâtres d'Italie continentale suivants (1943-1945) : le Sangro, le Moro, Ortona, Monte Camino, Anzio, Casino 11, la vallée du Liri, Rome, la ligne Trasimène, Arrezo, l'avance vers Florence, la ligne Gothique, Coriano, la traversée du Lamone et la ligne de Rimini.

This plaque identifies further Second World War theatres of operations, including Sicily, Adrano (1943); and the following theatres on the Italian mainland: (1943-1945): Sangro, Moro, Ortona, Monte Camino, Anzio, Casino 11, Liri Valley, Rome, Trasimene Line, Arrezo, Advance to Florence, Gothic Line, Coriano, Lamone Crossing, and Rimini Line.


On pouvait voir pour la première fois les splendeurs du style néorenaissance de la gare Union, du style gothique de l'édifice Connaught et du style Louis Sullivan de l'édifice où se trouve le ministère des transports.

You could see, for the first time, the splendours of the neo-renaissance revival style of Union Station, the gothic perpendicular of the Connaught Building, the building where Santé is located, and the Louis Sullivan look-alike building where the transportation building is located.


On aurait pu reconstruire l'édifice dans un style plus moderne, mais les parlementaires ont insisté pour qu'on reprenne le style néo-gothique qui caractérisait le Parlement canadien.

A more modern style of architecture could have been chosen, but parliamentarians were adamant that the neo-gothic style so characteristic of Canada's Parliament be retained.


Notez que le style d'architecture de ces édifices s'harmonise bien avec l'architecture néo-gothique de la Colline parlementaire.

It is worth noting that the architectural style of these buildings complements the neo-gothic character of the Parliamentary Precinct.


Il s'agissait d'un bon choix pour le site parce que l'architecture gothique a un accent vertical qui peut prolonger la pente et mettre en évidence les éléments des caractéristiques intrinsèques du site.

This was considered an appropriate choice given that the vertical lines would enhance the escarpment and highlight the natural features of the site.


Pour les édifices du Parlement, on a choisi le style néo-gothique.

It was decided that the Parliamentary Buildings would be constructed in the neo-gothic style of architecture.


Le marmouset est une œuvre gothique qui se trouve à l'entrée de la salle du Sénat.

This gothic art piece is found at the entrance to the Senate Chamber.


Des sculptures de chêne blanc participent à l’atmosphère chaleureuse de la Chambre. Elles comportent des faîteaux gothiques, des rosaces et une vigne qui fait le tour complet de la Chambre.

The Chamber's warmth is enhanced by elaborate wood carvings in white oak featuring Gothic cresting, rosettes, and a grape vine that forms a continuous band around the Chamber.


« Les édifices de la Colline du Parlement sont un élément clé de notre caractère national et expriment nos idées intellectuelles et politiques.L'infinité de possibilités offertes par le style gothique est un des traits de base de l'esprit nordique».

"The buildings of Parliament Hill are the key note of our national being, expressing our intellectual and political ideas.The boundlessness of possibilities of the Gothic is one of the primary characteristics of the northern mind".


La Chambre est de style gothique, tout comme l'édifice qui l'abrite.

The chamber is gothic in style, as is the Centre Block in which it is located.


En quittant la chambre du Sénat, on ne peut que s'émerveiller devant la sobriété et l'élégance du foyer de style néo-gothique.

In exiting the Senate Chamber, one encounters and admires the sober and elegant neo-Gothic foyer.


Les lambris en chêne des murs nord et sud sont enjolivés de reliefs gothiques et de bosses miniatures en forme de fleurs, de gargouilles et de visages humains.

The oak paneling of the north and south walls is carved with gothic tracery and tiny bosses carved in the shape of flowers, gargoyles and human faces.


Un peu comme d'autres soldats avaient sauvé le jeune Gino, des mécaniciens du régiment des hussards trouvèrent un poulain blessé dans la région de Coriano, au cours de leur assaut contre la Ligne gothique.

A story reminiscent of Gino's story, some Hussar mechanics discovered an injured foal in the Coriano area during their assault on the Gothic Line.


Ce fut l'une des batailles les plus féroces de la Seconde Guerre mondiale pour les hussards. L'offensive de la Ligne gothique a forcé les Allemands à conserver 23 divisions en Italie, pendant que les Alliés établissaient une solide tête de pont en Normandie.

It proved to be the bloodiest battle for Hussars during World War II. The offensive on the Gothic Line forced the Germans to keep 23 divisions fighting in Italy while the Allies built a firm bridgehead in Normandy.


À la Ligne gothique, dans le Nord de l'Italie, le 8 régiment canadien de hussards affronta deux des meilleures divisions allemandes.

Here, the 8th Princess Louise's Hussars took on two of the best divisions of the Germany army at the Gothic Line in northern Italy.


À l'automne 1944, les Alliés avaient franchi la ligne gothique allemande, au nord.

In the fall of 1944, the Allies had broken through Germany's Gothic Line in the north.


De 1876 à 1888, Joseph Connelly, un des plus éminents architectes canadiens, y a construit l'église Notre-Dame immaculée, un chef-d'oeuvre néo-gothique.

Upon that hill, from 1876-88, Joseph Connelly, one of Canada's most notable architects, built the Church of Our Lady Immaculate, a masterpiece of the Gothic Revival movement.