WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“10 top time-saving tech tips - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "enfant d âge intermédiaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






programme élémentaire d'enseignement aux enfants en bas âge et aux enfants d'âge pré-scolaire

basic E.C.E. infant and toddler program


Groupe de travail fédéral-provincial de la nutrition des enfants d'âge préscolaire [ Groupe de travail de la nutrition des enfants d'âge préscolaire ]

Federal-Provincial Working Group on Nutrition for Preschoolers [ Working Group on Nutrition for Preschoolers ]


enfant d'âge préscolaire | enfant du second âge

preschool child | pre-school child | preschooler | pre-school age child


aide aux enfants d'âge préscolaire

assistance to preschool children


Convention concernant l'âge d'admission des enfants au travail dans l'agriculture | Convention sur l'âge minimum (agriculture), 1921 (C10)

Convention concerning the Age of Admission of Children to Employment in Agriculture


Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels | Convention sur l'âge minimum (industrie), de 1919 (C5)

Convention Fixing the Minimum Age for Admission of Children to Industrial Employment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La coopération bilatérale avec les pays tiers s’articulera autour de mesures visant notamment à accroître graduellement les programmes de développement axés sur les droits de l’enfant, de manière à, par exemple, soutenir le renforcement des structures et institutions nationales, y compris la mise en place d’institutions indépendantes chargées des droits de l'enfant, à promouvoir des réformes législatives dans le respect des normes internationales applicables et à promouvoir les droits de l’enfant par l’intermédiaire d’ instruments comm ...[+++]

Bilateral co-operation with third countries will be structured around measures such as scaling up development programmes focused on the rights of the child to, for instance, support stronger national structures and institutions, including the development of independent child rights institutions, promote legislative reforms in conformity with relevant international standards and promote the rights of the child through trade instruments and in international negotiations.


Dans le cadre du programme de renforcement des capacités dans le domaine de la protection de l’enfant dans les situations d’urgence, la Commission, par l’intermédiaire de la DG ECHO, a contribué à l’élaboration de «The lost ones: emergency care and family tracing for separated children from birth to 5 years», document qui traite notamment de la perte d’identité des très jeunes enfants dans les situations d’urgence, de la prise en charge et du développement des enfants en bas âge non accompagnés et de la recherche et vérification des l ...[+++]

As part of its programme to increase capacity in the area of child protection in emergency situations, the Commission, through DG ECHO, has contributed to the drawing up of "The lost ones: emergency care and family tracing for separated children from birth to 5 years" , a document which deals with the loss of identity of very young children in emergency situations, with their being taken into care and their development, and with the tracing and verification of family links.


En règle générale, un grand-parent a accès à son petit-enfant par l'intermédiaire de son propre enfant, que celui-ci ait la garde ou non de l'enfant.

Generally speaking, a grandparent will have access to the child through his or her son or daughter who has custody or is the non-custodial parent.


J'ai ici des détails sur le nombre d'enfants qui ont bénéficié du Programme d'action communautaire pour les enfants par l'intermédiaire du Programme canadien de nutrition prénatale et du programme Bon départ.

I have some of the details here of the number of children whose lives we've touched through the Community Action Program for Children, through the Canada Prenatal Nutrition Program and through Head Start.


Actuellement, le Code criminel criminalise l'enlèvement d'enfants par l'intermédiaire de plusieurs infractions: l'enlèvement, au paragraphe 279(1); la séquestration, au paragraphe 279(2). Il y a aussi les paragraphes 280 à 283, qui portent sur quatre infractions liées spécifiquement aux enlèvements d'enfants.

The Criminal Code currently criminalizes kidnapping of children through a number of different offences: subsections 279(1), kidnapping, and 279(2), forcible confinement; and sections 280 to 283, which contain four child-specific abduction offences.


considérant que près de 6,6 millions d'enfants de moins de cinq ans sont morts au cours de l'année 2012, la plupart, de causes évitables, et ont dès lors été privés de leur droit fondamental de survivre et de se développer; que 168 millions d'enfants âgés de 5 à 17 ans travaillent, ce qui menace leur droit à être protégé contre l'exploitation économique et porte atteinte à leur droit d'apprendre et d'accéder à des infrastructures de jeu; que 11 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge de 15 ans, ce qui compromet leurs droits à la santé, à l'éducation et à la protection; considérant qu'en Afrique subsaharienne, un enfant sur 10 meurt ...[+++]

whereas some 6,6 million children under the age of 5 died in 2012, mostly from preventable causes, and were thus deprived of their fundamental right to survive and develop; whereas 168 million children aged 5 to 17 are engaged in child labour, which compromises their right to be protected from economic exploitation and infringes their right to learn and play; whereas 11 % of girls are married before they turn 15, which jeopardises their rights to health, education and protection; whereas in sub-Saharan Africa 1 in every 10 children born still dies before their 5th birthday.


considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d'autres actes sexuels forcés à un moment de leur existence.

whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives.


Cette valeur peut être utilisée comme dose journalière acceptable pragmatique, et l’exposition des enfants par l’intermédiaire des jouets ne doit pas dépasser 10 %.

This value can be used as a pragmatic tolerable daily intake, and exposure of children via toys should not exceed 10 %.


La coopération bilatérale avec les pays tiers s’articulera autour de mesures visant notamment à accroître graduellement les programmes de développement axés sur les droits de l’enfant, de manière à, par exemple, soutenir le renforcement des structures et institutions nationales, y compris la mise en place d’institutions indépendantes chargées des droits de l'enfant, à promouvoir des réformes législatives dans le respect des normes internationales applicables et à promouvoir les droits de l’enfant par l’intermédiaire d’ instruments comm ...[+++]

Bilateral co-operation with third countries will be structured around measures such as scaling up development programmes focused on the rights of the child to, for instance, support stronger national structures and institutions, including the development of independent child rights institutions, promote legislative reforms in conformity with relevant international standards and promote the rights of the child through trade instruments and in international negotiations .


Par conséquent, j’approuve l’appel lancé par le Parlement concernant la promotion de l’aide à l’éducation et la mise en œuvre d’une politique dans le domaine du travail des enfants par l’intermédiaire du renforcement du groupe de travail mondial sur le travail des enfants et l’éducation pour tous.

I therefore agree with Parliament’s call for the promotion of education aid and the implementation of child labour policy through strengthening the Global Task Force for Child Labour and Education.


Dans le prolongement d’une discussion autour des mesures à prendre et des préoccupations exprimées quant aux risques que crée pour les nourrissons et les enfants en bas âge une exposition aiguë par voie alimentaire, la Commission a demandé à l’EFSA d’élaborer un bilan scientifique complémentaire de la présence de nitrates dans les légumes, dans la perspective d’une évaluation plus détaillée des risques éventuels, pour les nourrissons et les enfants en bas âge, liés à la présence de nitrates dans les légumes frais ainsi qu’à une exposition aiguë par voie alimentaire, compte tenu des données récentes sur la présence de nitrates dans les lé ...[+++]

Following discussion on appropriate measures and concerns expressed as regards possible risks for infants and young children following acute dietary intake exposure, the Commission asked EFSA for a complementary scientific statement on nitrates in vegetables, whereby the possible risks for infants and young children related to the presence of nitrates in fresh vegetables are assessed in more detail, also considering the acute dietary intake, taking into account recent occurrence data on the presence of nitrates in vegetables, more det ...[+++]


C’est pourquoi les programmes permettant à ces enfants, par l’intermédiaire de services sociaux, de passer du temps dans un environnement familial et de se socialiser pourraient leur offrir une autre chance.

This is why programmes which allow these children being supported by social services to spend time in a family environment and socialise could give them another chance.


55. invite l'Union, dans son action extérieure, à accorder une attention particulière à la situation des enfants en butte à la discrimination, y compris les enfants en conflit avec la loi et les enfants privés de leur liberté et placés dans des établissements fermés; souligne le fait que les enfants devraient pouvoir accéder plus facilement à la justice et à une aide spécialisée et que leur âge doit être pris en compte tout au long des procédures judiciaires par l'intermédiaire de mesures particulières de protection;

55. Calls on the European Union, in its external action, to pay specific attention to the situation of children facing discrimination, including children in conflict with the law and children deprived of their liberty and placed in closed institutions; stresses that children should have easier access to justice and specialised assistance, and that their age must be taken into consideration throughout the judicial proceedings by means of special protective measures;


55. invite l'Union européenne, dans son action extérieure, à accorder une attention particulière à la situation des enfants en butte à la discrimination, y compris les enfants en conflit avec la loi et les enfants privés de leur liberté et placés dans des établissements fermés; souligne le fait que les enfants devraient pouvoir accéder plus facilement à la justice et à une aide spécialisée et que leur âge doit être pris en compte tout au long des procédures judiciaires par l'intermédiaire de mesures particulières de protection;

55. Calls on the European Union, in its external action, to pay specific attention to the situation of children facing discrimination, including children in conflict with the law and children deprived of their liberty and placed in closed institutions; stresses that children should have easier access to justice and specialised assistance, and that their age must be taken into consideration throughout the judicial proceedings by means of special protective measures;


9. invite l'Union européenne, dans son action extérieure, à accorder une attention particulière à la situation des enfants en butte à la discrimination, y compris les enfants en conflit avec la loi et les enfants privés de leur liberté et placés dans des établissements fermés; souligne le fait que les enfants devraient pouvoir accéder plus facilement à la justice et à une aide spécialisée et que leur âge doit être pris en compte tout au long des procédures judiciaires par l'intermédiaire de mesures particulières de protection;

9. Calls on the European Union, in its external action, to pay specific attention to the situation of children facing discrimination, including children in conflict with the law and children deprived of their liberty and placed in closed institutions; stresses that children should have easier access to justice and specialised assistance, and that their age must be taken into consideration throughout the judicial proceedings by means of special protective measures;


En ce qui concerne l'offre de garde d'enfants, un seuil a été fixé lors du Conseil européen de printemps à Barcelone, en mars 2002: d'ici 2010, au moins 33% des enfants âgés de moins de 3 ans et au moins 90% des enfants d'un âge compris entre 3 ans et l'âge d'entrée dans l'enseignement obligatoire devraient bénéficier de structures de garde d'enfants.

A benchmark on child-care provision was introduced by the Barcelona Spring European Council of March 2002: by 2010 at least 33% of children under 3 years of age and at least 90% of children between 3 years old and the mandatory school age should have access to childcare.


Les taux d'activité des femmes avec enfants varient en fonction de l'âge des enfants, avec un écart de 6 à 7 % dans toute l'Union européenne entre les taux d'activité des femmes sans enfant (72 %), avec des enfants d'âge scolaire (65 %) et avec des enfants d'âge préscolaire (59 %).

Activity rates for women with children differ according to the age of the children, with a gap of 6-7% points at EU level between activity rates of women with no children (72%), with school-age children (65%) and pre-school-age children(59%).


Le gouvernement fait des efforts pour améliorer le sort de nos enfants par l'intermédiaire d'initiatives telles que la prestation fiscale pour enfants, à laquelle il s'est engagé à consacrer 850 millions de dollars.

The government is making efforts to improve the welfare of our children through such initiatives as the Child Tax Benefit system, to which it has committed $850 million.


En ce qui concerne l'offre de garde d'enfants, un seuil a été fixé lors du Conseil européen de printemps à Barcelone, en mars 2002: d'ici 2010, au moins 33% des enfants âgés de moins de 3 ans et au moins 90% des enfants d'un âge compris entre 3 ans et l'âge d'entrée dans l'enseignement obligatoire devraient bénéficier de structures de garde d'enfants.

A benchmark on child-care provision was introduced by the Barcelona Spring European Council of March 2002: by 2010 at least 33% of children under 3 years of age and at least 90% of children between 3 years old and the mandatory school age should have access to childcare.


Je constate que, si le rapport met l'accent sur les droits de la personne et sur nos obligations aux termes de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, et sur le point de savoir si la législation du Canada applicable aux enfants satisfait à nos obligations en vertu de cette convention, on ne mentionne que peu ou pas dans le rapport les travaux effectués par l'OIT pour protéger les enfants par l'intermédiaire du Programme international sur l'élimination du travail des enfants, le PITE.

I note that, while the report focuses on human rights and our obligations under the United Nations Convention on the Rights of the Child and whether Canada's legislation as it applies to children meets our obligations under this convention, little or no mention is made in the report of the work done by the ILO to protect children through the International Program on the Elimination of Child Labour, IPEC.




www.wordscope.com (v4.0.br)

enfant d âge intermédiaire