WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the Wordscope tool very regularly, which helps us to find examples of the translations in context. »

Serge Lefèvre
Secretary -translator - proofreader - interpreter
Team leader of the Translation Service

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
“My love letter to cosplay - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "domaine de vol " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below








domaine de calcul | domaine de vol | domaine d'évolution | enveloppe de vol

flight envelope


élargissement du domaine de vol

expansion of the flight envelope


ingénieur d’essai en vol/ingénieure d’essai en vol | ingénieure d’essai en vol | ingénieur d’essais en vol/ingénieure d’essais en vol | ingénieure d’essais en vol

flight test performance engineer | flight testing engineer | flight test engineer | flight test technician


charteur | vol à la demande | vol d'affrètement | vol d'avion affrété | vol d'avion nolisé

charter


système de noms de domaine | système d'adressage par domaines | adressage par domaines | annuaire des domaines | système DNS | système d'affectation de nom | système de dénomination de domaine | système de nom par domaine

Domain Name System | DNS | Domain Naming System


domaine national | domaine géographique | domaine de pays | domaine de premier niveau de code de pays | domaine de tête de code de pays

country code top-level domain | ccTLD
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comparée aux précédentes coopérations avec Américains et Russes dans le domaine des vols habités (Spacelab, accès à la station Mir), elle représente néanmoins une évolution sensible, à la fois par la dimension technologique et industrielle des développements et par les possibilités accrues d'expérimentation offertes à la communauté scientifique européenne.

Compared with earlier forms of co-operation with Americans and Russians in the area of manned flight (Spacelab, access to the Mir space station), it has nevertheless increased considerably in terms of both the technological and industrial dimension of the developments and enhanced possibilities for experiments offered to the European scientific community.


Dans le domaine des vols habités, le futur lanceur Soyouz au centre spatial européen pourrait apporter une capacité supplémentaire potentielle aux Européens.

In the field of human spaceflight, the future European Space Centre-based Soyuz launcher could give a potential additional capacity to Europeans.


L'Europe participe aux initiatives américaines en science spatiale et dans le domaine des vols habités mais, en règle générale, la NASA, grâce à l'importance du montant de ses investissements entend garder la maîtrise du concept, des développements et du moyen de lancement, de sorte que l'Europe contribue à des éléments moins stratégiques de la mission.

Europe participates in American initiatives in space science and in manned flight. However, as a general rule, and thanks to the size of its investment, NASA expects to remain in control design, development and, means of launch, such that Europe contributes to the less strategic aspects of space missions.


Le niveau de l'effort européen dans le domaine des vols habités - Spacelab et ISS principalement - a été parfois discuté, notamment au regard de son intérêt scientifique et des possibilités effectives d'expérimentation à bord et d'accès des astronautes européens.

The level of European effort in the field of manned space flight - principally Spacelab and ISS - has sometimes been questioned, notably concerning the scientific interest, the actual possibilities for onboard experimentation and access for European astronauts.


8. estime que les réglementations, au niveau de l'Union ou dans les États membres, devraient fixer et indiquer clairement les dispositions qui s'appliquent aux RPAS dans les domaines du marché intérieur et du commerce international (production, vente, achat, échange et utilisation des RPAS), de la sécurité (licences de pilote, autorisations de vol, identification des propriétaires, suivi de la localisation en temps réel et surveillance des RPAS et de leurs vols, notamment dans les zones d'exclusion aérienne comme les aéroports ou autr ...[+++]

8. Considers that rules at EU and national level should clearly set and indicate the provisions applicable to RPAS in relation to the internal market and international commerce (their production, sale and purchase, trade in them and use of them), safety and security (pilot licences, flight authorisation, identification of owners, traceability of real-time positioning and monitoring of RPAS and of RPAS flights, including in no-fly zones such as airports and other critical infrastructure, third-party liability insurance for RPAS operators, and rules to be followed when operating a drone, e.g. on visual contact), privacy and data protection ...[+++]


30. souligne que la commission temporaire chargée de l'enquête qui a servi de base aux résolutions du Parlement du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien des États membres ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité le non-respect de ces procédures lors des «restitutions extraordinaires» de la CIA, mais ont également permis à la criminalité organisée, notamment les réseaux terroristes, de les contourner facilement; rappelle également la compétence de l'Union dans le domaine de la sécurité et d ...[+++]

30. Stresses that the Temporary Committee which conducted the investigation underpinning Parliament's resolutions of 14 February 2007 and 19 February 2009 exposed the ways in which the procedures for authorisation and control of civilian aircraft overflying the Member States' airspace or landing in their territory were extremely flawed, thus not only lending themselves to being abused in the CIA's ‘extraordinary renditions’, but also to being easily evaded by operators of organised crime, including terrorist networks; also recalls the Union's competence in the field of transport security and safety and Parliament's recommendation to the ...[+++]


30. souligne que la commission temporaire chargée de l'enquête qui a servi de base aux résolutions du Parlement du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien des États membres ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité le non-respect de ces procédures lors des "restitutions extraordinaires" de la CIA, mais ont également permis à la criminalité organisée, notamment les réseaux terroristes, de les contourner facilement; rappelle également la compétence de l'Union dans le domaine de la sécurité et d ...[+++]

30. Stresses that the Temporary Committee which conducted the investigation underpinning Parliament’s resolutions of 14 February 2007 and 19 February 2009 exposed the ways in which the procedures for authorisation and control of civilian aircraft overflying the Member States' airspace or landing in their territory were extremely flawed, thus not only lending themselves to being abused in the CIA’s ‘extraordinary renditions’, but also to being easily evaded by operators of organised crime, including terrorist networks; also recalls the Union’s competence in the field of transport security and safety and Parliament’s recommendation to the ...[+++]


16. souligne que la commission temporaire du Parlement européen chargée de l'enquête qui a servi de base à ses résolutions du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité leur non-respect lors des "restitutions extraordinaires" de la CIA, mais ont également permis à toute personne engagée dans la criminalité organisée de passer outre, y compris les réseaux terroristes; rappelle également la compétence de l'Union dans le domaine de la sécurité et d ...[+++]

16. Stresses that the EP Temporary Committee conducting the investigation which underpinned its resolutions of 14 February 2007 and 19 February 2009 exposed how the procedures for authorisation and control of civilian aircraft overflying airspace or landing in their territory were extremely flawed, thus not only lending themselves to being abused in the CIA’s ‘extraordinary renditions’, but also to being easily evaded by any operators of organised crime, including terrorist networks; also recalls the Community’s competence in the field of transport security and safety and Parliament’s recommendation to the Commission to regulate and moni ...[+++]


Cela veut donc dire, bien sûr, que le gouvernement fédéral doit collaborer étroitement avec les provinces, car une grande partie de ce qui se passe dans le domaine du vol d'identité relève des compétences provinciales.

This means, of course, that I think the federal government has to work closely with the provinces, because a lot of what happens in terms of ID theft falls within provincial jurisdiction.


Cela veut donc dire, bien sûr, que le gouvernement fédéral doit collaborer étroitement avec les provinces, car une grande partie de ce qui se passe dans le domaine du vol d'identité relève des compétences provinciales.

This means, of course, that I think the federal government has to work closely with the provinces, because a lot of what happens in terms of ID theft falls within provincial jurisdiction.


Cependant, l'idée présuppose que le gouvernement fédéral collaborera étroitement avec les provinces, en raison qu'une grande partie de ce qui se passe dans le domaine du vol d'identité relève des compétences provinciales.

However, the idea presupposes that the federal government will work closely with the provinces, because much of what is happening in the area of identity theft comes under provincial jurisdiction.


Je crois qu’à la fin de votre déclaration, vous avez mentionné les effets que cela pourrait avoir sur les libertés civiles, et c’est là la principale préoccupation: ces solutions dépassent un peu le domaine du vol d’identité.

I think at the end of your statement you mentioned its effect on civil liberties, and that's the main concern there: it's a bit outside the field of identity theft.


Or, voilà que des gens obtiennent des peines avec sursis dans des cas de crimes contre des enfants, de récidive — notamment dans le domaine des vols de voiture —, de vol de plus de 5 000 $, de vol qualifié et d'incendie criminel.

Yet, we see in cases involving crimes against children, involving recidivism, involving repeat offenders dealing with car thefts, thefts over $5,000, robbery, and arson, that individuals are getting conditional sentences.


ils ont démontré leur capacité à enseigner dans les domaines où l'instruction au pilotage sera dispensée, y compris l'instruction concernant les procédures avant le vol, après le vol et au sol, et

have demonstrated the ability to instruct in those areas in which flight instruction is to be given, including pre-flight, post-flight and ground instruction; and


ils ont démontré leur capacité à enseigner dans les domaines où l'instruction au pilotage sera dispensée, y compris l'instruction concernant les procédures avant le vol, après le vol et au sol, et

have demonstrated the ability to instruct in those areas in which flight instruction is to be given, including pre-flight, post-flight and ground instruction; and


Le niveau de l'effort européen dans le domaine des vols habités - Spacelab et ISS principalement - a été parfois discuté, notamment au regard de son intérêt scientifique et des possibilités effectives d'expérimentation à bord et d'accès des astronautes européens.

The level of European effort in the field of manned space flight - principally Spacelab and ISS - has sometimes been questioned, notably concerning the scientific interest, the actual possibilities for onboard experimentation and access for European astronauts.


Dans le domaine des vols habités, le futur lanceur Soyouz au centre spatial européen pourrait apporter une capacité supplémentaire potentielle aux Européens.

In the field of human spaceflight, the future European Space Centre-based Soyuz launcher could give a potential additional capacity to Europeans.


Comparée aux précédentes coopérations avec Américains et Russes dans le domaine des vols habités (Spacelab, accès à la station Mir), elle représente néanmoins une évolution sensible, à la fois par la dimension technologique et industrielle des développements et par les possibilités accrues d'expérimentation offertes à la communauté scientifique européenne.

Compared with earlier forms of co-operation with Americans and Russians in the area of manned flight (Spacelab, access to the Mir space station), it has nevertheless increased considerably in terms of both the technological and industrial dimension of the developments and enhanced possibilities for experiments offered to the European scientific community.


L'Europe participe aux initiatives américaines en science spatiale et dans le domaine des vols habités mais, en règle générale, la NASA, grâce à l'importance du montant de ses investissements entend garder la maîtrise du concept, des développements et du moyen de lancement, de sorte que l'Europe contribue à des éléments moins stratégiques de la mission.

Europe participates in American initiatives in space science and in manned flight. However, as a general rule, and thanks to the size of its investment, NASA expects to remain in control design, development and, means of launch, such that Europe contributes to the less strategic aspects of space missions.


La proposition est déficiente dans plusieurs domaines clés : elle n'opère pas de distinction entre vols réguliers et vols charter ; elle ignore, par exemple, la directive sur les voyages à forfait qui assure la couverture des passagers de vols charter.

The proposal is flawed in several key areas: it fails to recognise fundamental differences between scheduled and charter operations; it ignores, for example, the package travel directive covering the rights of charter passengers.