WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“What we learned from 5 million books - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "dirigeant responsable " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below








responsable des technologies de l'information | responsable des TI | responsable TI | directeur des technologies de l'information | directrice des technologies de l'information | chef de l'information | CI | chef des systèmes d'information | CSI | responsable des systèmes d'information | RSI | directeur de l'information | directrice de l'information | dirigeant principal de l'information | DPI | dirigeante principale de l'information | DPI

chief information officer | CIO




Réunion fédérale-provinciale-territoriale des ministres responsables des affaires autochtones et dirigeants des organismes autochtones nationaux avec la Commission royale sur les peuples autochtones

Federal-Provincial-Territorial Meeting of Ministers Responsible for Native Affairs and Leaders of National Aboriginal Organizations with the Royal Commission on Aboriginal Peoples


Rencontre entre responsables des mouvements de la libération nationale en Afrique australe et dirigeants d'organisations de jeunesse

Meeting of Experts on Co-operation between Youth Movements and National Liberation Movements in Southern Africa


manageur | manageuse | cadre | directeur | responsable | dirigeant

manager


responsable de l'intégration (1) | responsable intégration (2) | responsable de l'intégration informatique (3)

integration manager
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. soutient pleinement les efforts de médiation des Nations unies menés par Bernardino León, représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies, lesquels visent à parvenir à un règlement négocié, en appelant toutes les parties à coopérer sans réserve à l'initiative menée par les Nations unies; invite l'Union européenne à soutenir ses efforts en adoptant elle aussi dès à présent des sanctions ciblées, y compris un gel des avoirs et une interdiction de voyage à l'encontre des dirigeants responsables des violences armées et du boycott des négociations menées sous les auspices des Nations unies;

6. Fully supports the UN mediation efforts led by Bernardino León, Special Representative of the UN Secretary-General, which are intended to promote a negotiated settlement and has called on all parties to fully cooperate with the UN-led initiative; calls on the EU to support his efforts by immediately enacting its own targeted sanctions, including asset freezes and travel bans, for those leaders responsible for armed violence and for boycotting the UN sponsored negotiations;


6.2 (1) La compagnie nomme un dirigeant à titre de dirigeant responsable qui veille, en son nom, à ce que le système de gestion et les programmes visés à l’article 55 soient établis, mis en oeuvre et maintenus conformément à l’article 6.1, au présent article et aux articles 6.3 à 6.6 et à ce que les obligations prévues à l’article 6 soient respectées.

6.2 (1) The company shall appoint an officer as accountable officer to ensure on its behalf that its management system and the programs referred to in section 55 are established, implemented and maintained in accordance with section 6.1, this section and sections 6.3 to 6.6 and that its obligations under section 6 are met.


M. Kenneth M. Narvey, chercheur juridique et dirigeant responsable des opérations, de la Coalition des synagogues concernant le droit relatif aux crimes de guerre et aux crimes contre l'humanité, y compris ceux de l'Holocauste: Je suis dirigeant d'une coalition de six synagogues dans la région du grand Montréal.

Mr. Kenneth M. Narvey, Legal Researcher and Chief Operating Officer, Coalition of Concerned Congregations with respect to the law pertaining to war crimes and crimes against humanity, including those of the Holocaust: I lead a coalition of six synagogues in the Greater Montreal region.


Étant donné que Santé Canada affirme que le smog est responsable, dans les villes canadiennes, d'au moins 5 000 morts par jour, et que la Fondation Suzuki chiffre ces décès à 20 000, nous devons conclure que ni les mesures volontaires, ni les règlements ne sont parvenus et ne parviendront à produire l'effet que l'on est en droit d'attendre de la part de dirigeants responsables.

With Health Canada claiming a minimum of 5,000 deaths per year from smog in Canadian cities, and the Suzuki Foundation suggesting 20,000, we must conclude that neither voluntary measures nor regulations have or are doing what is required of responsible leadership.


Parmi les nombreux dirigeants, responsables politiques et experts de haut niveau et autres personnalités importantes du monde des affaires, seront présents: Jyrki Katainen, premier ministre finlandais, Taavi Roivas, premier ministre estonien, les ministres finlandais Jan Vapaavuori (affaires économiques), Erkki Tuomioja (affaires étrangères), Alexander Stubb (affaires européennes et commerce extérieur) et Ville Niinistö (environnement), Aleksi Randell, maire de Turku, et Marcin Kubiak, secrétaire d'État polonais à l’infrastructure et au développement.

Many leaders, high-level politicians and experts, as well as key business figures are set to participate, including: Prime Minister of Finland, Jyrki Katainen, Estonian Prime Minister, Taavi Roivas, Finnish Ministers Jan Vapaavuori for Economic Affairs, Alexander Stubb for European Affairs and Foreign Trade, and Ville Niinistö for the Environment, Mayor of Turku Aleksi Randell and Marcin Kubiak, Polish Deputy Minister of Infrastructure and Development.


(17)le cadre dirigeant responsable du plan de résolution de l’établissement ainsi que les responsables, s’ils sont différents, des différentes entités juridiques, des opérations critiques et des activités prioritaires.

(17)the senior management official responsible for the resolution plan of the institution as well as those responsible, if different, for the different legal entities, critical operations and core business lines.


(37) le cadre dirigeant responsable du plan de résolution de l’établissement ainsi que les responsables, s’ils sont différents, des différentes entités juridiques, des opérations critiques et des activités prioritaires;

the senior management official responsible for the resolution plan of the institution as well as those responsible, if different, for the different legal entities, critical operations and core business lines;


Ces personnes agissent indépendamment des autres responsables au sein de l’organisation et ont un accès direct au dirigeant responsable et à la direction appropriée pour les questions de sécurité, et rendent compte au dirigeant responsable.

Those persons shall act independently of other managers within the organisation, shall have direct access to the accountable manager and to appropriate management for safety matters and shall be responsible to the accountable manager.


4. souligne que les préparatifs à l'intégration européenne devraient bénéficier d'un large soutien de la classe politique et de la population; encourage le gouvernement à poursuivre de manière cohérente les réformes en vue de l'intégration en y associant toutes les forces politiques ainsi que la société civile; est convaincu que l'opposition a également un rôle important à jouer dans ce domaine et prend acte du comportement politique responsable qui a été le sien jusqu'à présent; considère qu'il importe que la société civile, les médias et les citoyens albanais tiennent leurs dirigeants ...[+++]

4. Underlines the fact that preparations for EU integration should have broad political and public support; encourages the Government to pursue the integration reforms in a consistent manner, involving all political forces and civil society; believes that the opposition also has an important role to play in this respect, and acknowledges its responsible political behaviour thus far; considers it important that Albania’s civil society, media and citizens hold their leaders accountable for specific policy outcomes, particularly with regard to EU integration processes;


4. souligne que les préparatifs à l'intégration européenne devraient bénéficier d'un large soutien de la classe politique et de la population; encourage le gouvernement à poursuivre de manière cohérente les réformes en vue de l'intégration en y associant toutes les forces politiques ainsi que la société civile; est convaincu que l'opposition a également un rôle important à jouer dans ce domaine et prend acte du comportement politique responsable qui a été le sien jusqu'à présent; considère qu'il importe que la société civile, les médias et les citoyens albanais tiennent leurs dirigeants ...[+++]

4. Underlines the fact that preparations for EU integration should have broad political and public support; encourages the Government to pursue the integration reforms in a consistent manner, involving all political forces and civil society; believes that the opposition also has an important role to play in this respect, and acknowledges its responsible political behaviour thus far; considers it important that Albania’s civil society, media and citizens hold their leaders accountable for specific policy outcomes, particularly with regard to EU integration processes;


(17)le cadre dirigeant responsable du plan de résolution de l’établissement ainsi que les responsables, s’ils sont différents, des différentes entités juridiques, des opérations critiques et des activités prioritaires;

(17)the senior management official responsible for the resolution plan of the institution as well as those responsible, if different, for the different legal entities, critical operations and core business lines;


Les États membres veillent à ce que, sans préjudice de leurs dispositions de droit pénal, des sanctions ou des mesures visant à mettre fin aux infractions constatées ou à leurs causes puissent être imposées aux compagnies financières holding, aux compagnies financières holding mixtes et aux compagnies holding mixtes ou à leurs dirigeants responsables qui sont en infraction avec les dispositions législatives, réglementaires ou administratives mises en vigueur afin de transposer les articles 124 à 141 et le présent article.

Without prejudice to their criminal law provisions, Member States shall ensure that penalties or measures aimed at ending observed breaches or the causes of such breaches may be imposed on financial holding companies, mixed financial holding companies and mixed activity holding companies, or their effective managers, that infringe laws, regulation or administrative provisions brought into force to transpose Articles 124 to 141 and this Article.


Je critique encore ceux qui se versent d’importants salaires et qui ne valent pas un Cent comme dirigeants responsables.

I criticise those who pay themselves fat salaries but are not worth a cent as responsible managers.


b) de prendre, à l'égard de l'entreprise d'assurance, de ses dirigeants responsables ou des personnes qui contrôlent l'entreprise, toutes les mesures adéquates et nécessaires pour assurer que les activités de l'entreprise restent conformes aux dispositions législatives, réglementaires et administratives que l'entreprise est tenue d'observer dans les différents États membres, et notamment au programme d'activité dans la mesure où il reste obligatoire, ainsi que pour éviter ou éliminer toute irrégularité qui porterait atteinte aux intérêts des assurés;

(b) take any measures, with regard to the assurance undertaking, its directors or managers or the persons who control it, that are appropriate and necessary to ensure that the undertaking's business continues to comply with the laws, regulations and administrative provisions with which the undertaking must comply in each Member State and in particular with the scheme of operations in so far as it remains mandatory, and to prevent or remedy any irregularities prejudicial to the interests of the assured persons;


3. À moins que l'autorité compétente de l'État membre d'origine n'ait des raisons de douter, compte tenu du projet en question, de l'adéquation des structures administratives ou de la situation financière de l'entreprise d'assurance, ou de l'honorabilité et de la qualification ou de l'expérience professionnelles des dirigeants responsables et du mandataire général, elle communique les informations visées au paragraphe 2, dans les trois mois à compter de la réception de toutes ces informations, à l'autorité compétente de l'État membre de la succursale et en avise l'entreprise concernée.

3. Unless the competent authorities of the home Member State have reason to doubt the adequacy of the administrative structure or the financial situation of the assurance undertaking or the good repute and professional qualification or experience of the directors or managers or the authorised agent, taking into account the business planned, they shall, within three months of receiving all the information referred to in paragraph 2, communicate that information to the competent authorities of the Member State of the branch and shall inform the undertaking concerned accordingly.


de prendre, à l'égard de l'entreprise d'assurance, de ses dirigeants responsables ou des personnes qui contrôlent l'entreprise, toutes les mesures adéquates et nécessaires pour assurer que les activités de l'entreprise restent conformes aux dispositions législatives, réglementaires et administratives que l'entreprise est tenue d'observer dans les différents États membres, et notamment au programme d'activité dans la mesure où il reste obligatoire, ainsi que pour éviter ou éliminer toute irrégularité qui porterait atteinte aux intérêts des assurés.

take any measures, with regard to the assurance undertaking, its directors or managers or the persons who control it, that are appropriate and necessary to ensure that the undertaking's business continues to comply with the laws, regulations and administrative provisions with which the undertaking must comply in each Member State and in particular with the scheme of operations in so far as it remains mandatory, and to prevent or remedy any irregularities prejudicial to the interests of the assured persons.


Nous avons tous souvent constaté au cours des derniers mois et des dernières années qu'il existait un sentiment contre la Yougoslavie en tant que telle, mais la Yougoslavie a un rôle important à jouer dans la reconstruction de la région, et Dieu merci, des dirigeants responsables et raisonnables sont de nouveau à la tête de ce pays, et ces dirigeants peuvent également remettre ce pays sur le droit chemin.

Over recent months and years, we have all witnessed what is often an antagonist mood towards Yugoslavia itself. Yet Yugoslavia has an important role to play in the region’s reconstruction, and thankfully, it now has responsible and sensible leaders who can set it on the right course.


(18) En plus de garantir que l'entreprise d'assurance a un représentant dans l'État de résidence de la personne lésée, il convient de garantir le droit spécifique de la personne lésée d'obtenir le règlement du litige dans les meilleurs délais. En conséquence, les législations nationales doivent prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l'obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi que dans la presse, la suspension des activités de la société (interdiction de conclure de nouveaux contrat ...[+++]

(18) In addition to ensuring that the insurance undertaking has a representative in the State where the injured party resides, it is appropriate to guarantee the specific right of the injured party to have the claim settled promptly; it is therefore necessary to include in national law appropriate effective and systematic financial or equivalent administrative penalties - such as injunctions combined with administrative fines, reporting to supervisory authorities on a regular basis, on-the-spot checks, publications in the national official journal and in the press, suspension of the activities of the company (prohibition on the conclusion of new contracts for a certain period), designation of a special representative of the supervisory au ...[+++]


b) de prendre, à l'égard de l'entreprise, de ses dirigeants responsables ou des personnes qui contrôlent l'entreprise, toutes mesures adéquates et nécessaires pour assurer que les activités de l'entreprise restent conformes aux dispositions législatives, réglementaires et administratives que l'entreprise est tenue d'observer dans les différents États membres, et notamment au programme d'activité dans la mesure où il reste obligatoire, ainsi que pour éviter ou éliminer toute irrégularité qui porterait atteinte aux intérêts des assurés;

(b) take any measures, with regard to the undertaking, its directors or managers or the persons who control it, that are appropriate and necessary to ensure that the undertaking's business continues to comply with the laws, regulations and administrative provisions with which the undertaking must comply in each Member State and in particular with the scheme of operations in so far as it remains mandatory, and to prevent or remedy any irregularities prejudicial to the interests of the assured persons;


3. À moins que l'autorité compétente de l'État membre d'origine n'ait des raisons de douter, compte tenu du projet en question, de l'adéquation des structures administratives ou de la situation financière de l'entreprise d'assurance, ou de l'honorabilité et de la qualification ou de l'expérience professionnelles des dirigeants responsables et du mandataire général, elle communique les informations visées au paragraphe 2, dans les trois mois à compter de la réception de toutes ces informations, à l'autorité compétente de l'État membre de la succursale et en avise l'entreprise concernée.

3. Unless the competent authorities of the home Member State have reason to doubt the adequacy of the administrative structure or the financial situation of the assurance undertaking or the good repute and professional qualification or experience of the directors or managers or the authorized agent, taking into account the business planned, they shall within three months of receiving all the information referred to in paragraph 2 communicate that information to the competent authorities of the Member State of the branch and shall inform the undertaking concerned accordingly.