WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Is China the new idol for emerging economies? - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Diplôme) : Le diplôme (du grec ancien : δίπλωµα, diploma signifiant « plié en deux ») est un acte écrit émanant généralement d'une autorité souveraine ou d'un organisme officiel, conférant ou attestant d'un droit (patente, bulle), d'un titre (nobiliaire, professionnel), d'un honneur (décoration, prix) ou d'un grade universitaire.

Translation of "diplôme " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

diploma [ Advanced Level | baccalaureate | certificate of proficiency | European baccalaureate | General Certificate of Secondary Education | university degree | School and training certificates(ECLAS) ]


diplôme d'études secondaires supérieures [ D.E.S.S. | diplôme d'études secondaires avec spécialisation | diplôme de fin d'études avec mention ]

Secondary School Honour Graduation Diploma [ SSHGD | secondary school honor graduation diploma | honor graduation diploma | honour graduation diploma ]


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

recognition of diplomas [ mutual recognition of diplomas | recognition of qualifications ]


Association Suisse des Diététicien-ne-s diplômé-e-s (1) | Association Suisse des Diététiciens-iennes diplômés-ées (1) | Association Suisse des Diététiciens/iennes diplômé (e) s (3) | Association Suisse des Diététiciens (-iennes) diplômé (e) s (4) [ ASDD ]

Dietetitians Association of Switzerland


Annuaire des employeurs des diplômés des collèges et universités du Canada [ Annuaire des employeurs des nouveaux diplômés de collèges | Annuaire des employeurs des nouveaux diplômés d'universités ]

Directory of Employers of College and University Graduates in Canada [ Directory of Employers of New Community College Graduates | Directory of Employers of New University Graduates ]


diplômé en droit du travail | diplômé en droit social

graduate in Labour Law




Règlement sur le diplôme de capacité professionnelle de cuisinier de navire [ Règlement sur le diplôme de capacité des cuisiniers de navire ]

Certification of Ships' Cooks Regulations


titre sanctionnant une formation de l'enseignement général (1) | diplôme d'enseignement général (2) | diplôme sanctionnant une formation générale (3)

general education qualification


conseiller diplômé d'orientation professionnelle (1) | universitaire et de carrière (2) | conseiller d'orientation professionnelle diplômé (3) | conseillère d'orientation professionnelle diplômée (4)

certified occupational, educational and career guidance counsellor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les faits montrent que les diplômes communs et les doubles diplômes sont des instruments puissants pour promouvoir l'assurance qualité et la reconnaissance mutuelle des diplômes, attirer des talents et approfondir les partenariats, et accroître l’expérience internationale, la compétence interculturelle et l’employabilité des diplômés.

Evidence shows that Joint and double degrees are powerful tools: to promote quality assurance and mutual recognition of qualifications; to attract talent and deepen partnerships; and to enhance the international experience, intercultural competence and employability of graduates.


Dès lors, l’UE et les États membres devraient prendre des mesures incitant fortement les EES européens à accorder une plus grande importance aux diplômes communs et aux doubles diplômes dans leurs stratégies d’internationalisation, en exploitant l’expérience des quelque 700 EES d’Europe et de pays tiers qui ont déjà bénéficié des diplômes communs et des doubles diplômes délivrés dans le cadre du programme Erasmus Mundus.

Therefore, the EU and Member States should provide a strong incentive to enhance the role of joint and double degrees in the internationalisation strategies of European HEIs, drawing on the experience of the almost 700 European and non-EU HEIs which have already benefited from the joint and double degrees provided by the Erasmus Mundus programme.


La mise sur pied d'une structure cohérente de diplômes, les crédits ECTS, des labels de qualité crédibles et le supplément au diplôme favoriseront la reconnaissance des diplômes européens.

The development of a coherent structure of degrees, ECTS credits, the Diploma Supplement and trustworthy quality seals will enhance the recognition of European degrees.


Diplômés de l’enseignement supérieur - Les diplômés de la filière Ingénierie, industrie et construction sont majoritairement des hommes - Les femmes sont surreprésentées dans la filière Éducation // Bruxelles, le 29 juin 2016

Tertiary education graduates - Engineering, manufacturing and construction dominated by male graduates - Women overrepresented in Education // Brussels, 29 June 2016


116. estime que les établissements d’enseignement doivent indiquer, dans une annexe au diplôme décerné, de quelle manière leurs diplômes nationaux peuvent être évalués et comparés aux diplômes délivrés dans d’autres États membres, et en particulier des pays voisins;

116. Takes the view that educational institutions should indicate, in a supplement to the diplomas awarded by them, how their national diplomas can be compared and evaluated vis-à-vis diplomas awarded in other Member States, particularly in neighbouring countries;


Il convient de souligner que l’article 50, paragraphe 3, de cette directive donne aux États membres le droit exprès de vérifier plusieurs éléments liés aux diplômes obtenus dans le cadre d’accords de franchise, comme la validité formelle de la certification des cours de formation suivis dans un autre État membre par l’État membre d’origine, la conformité du diplôme avec un diplôme délivré après un cours suivi entièrement dans l’État membre d’origine ou la nature des droits professionnels conférés.

It needs to be stressed that Article 53 of this Directive gives Member States expressly the right to verify a number of elements linked to ie. franchise diplomas, such as the formal validity of the certification of training courses followed in another Member State by the Member State of origin, the identity of the diploma with one which was awarded after a course has been followed entirely in the Member State of origin or the identity of the professional rights conferred.


Afin d'établir clairement que l'IET n'est pas un établissement d'enseignement à proprement parler et que, partant, il n'est pas habilité à délivrer des diplômes officiels, il convient de faire une distinction entre les diplômes délivrés par les établissements d'enseignement supérieur sous l'autorité des États membres et les diplômes de l'IET, qui représentent un acquis supplémentaire apporté par l'IET mais qui n'ont aucune valeur s'ils ne sont pas accompagnés d'un diplôme officiel délivré par un établissement d'enseignement.

In order to make it clear that the EIT is not an educational institution as such and is therefore not entitled to award formal degrees, a distinction should be made between degrees awarded by higher schools under the authority of the Member States and EIT diplomas, which represent an additional mark of achievement awarded by the EIT, but which lack significance unless accompanied by a formal degree awarded by an educational institution.


"Arhitekta diploms", ko izsniegusi Latvijas Valsts Universitātes Inženierceltniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa līdz 1958. gadam, Rīgas Politehniskā Institūta Celtniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa n° 1958. gada līdz 1991.gadam, Rīgas Tehniskās Universitātes Arhitektūras fakultāte kopš 1991. gada, un "Arhitekta prakses sertifikāts", ko izsniedz Latvijas Arhitektu savienība (diplômes d'architecte délivrés par le département d'architecture de la Faculté de génie civil de l'Université d'Etat de Lettonie jusqu'en 1958, diplômes d'architecte délivrés par le département d'architecture de la Faculté de génie civil de l'Institut polyte ...[+++]

"Arhitekta diploms" ko izsniegusi Latvijas Valsts Universitātes Inženierceltniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa līdz 1958.gadam, Rīgas Politehniskā Institūta Celtniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa no 1958 gada līdz 1991.gadam, Rīgas Tehniskās Universitātes Arhitektūras fakultāte kopš 1991. gada, un "Arhitekta prakses sertifikāts", ko izsniedz Latvijas Arhitektu savienība ("diploma of architect" awarded by the Department of Architecture of the Faculty of Civil Engineering of Latvia State University until 1958, the Department of Architecture of the faculty of Civil Engineering of Riga Polytechnical Institute 1958 – 1991, the Fac ...[+++]


La mise sur pied d'une structure cohérente de diplômes, les crédits ECTS, des labels de qualité crédibles et le supplément au diplôme favoriseront la reconnaissance des diplômes européens.

The development of a coherent structure of degrees, ECTS credits, the Diploma Supplement and trustworthy quality seals will enhance the recognition of European degrees.


L'Europass-Supplément au diplôme (SD) est joint à un diplôme de l'enseignement supérieur afin de permettre à des tiers — en particulier dans un autre pays — de comprendre plus facilement ce que le diplôme signifie du point de vue des connaissances et compétences acquises par son titulaire.

The Europass-Diploma Supplement (DS) is a document attached to a higher education diploma, in order to make it easier for third persons – particularly persons in another country – to understand what the diploma means in terms of knowledge and competences acquired by its holder.


La pétitionnaire a obtenu un diplôme d'éducatrice spécialisée en Belgique que les Autorités françaises n'assimilent pas au diplôme d'État délivré en France. Le refus de la part de l'organisme français de "reconnaître" le diplôme de la pétitionnaire est basé sur la considération que "le diplôme obtenu présente un déficit significatif du nombre de mois de stage, qui ne peut être compensé, compte tenu de la nature des activités professionnelles auxquelles il donne accès, par l'excédent de la formation théorique", ce que la pétitionnaire conteste.

The petitioner, who obtained a diploma as a special school teacher in Belgium, indicates that the French authorities refuse to regard it as equivalent to a French state diploma on the grounds that the petitioner’s diploma requires significantly fewer months of practical experience which cannot, in view of the nature of the professional activities for which it qualifies the holder, be offset by the higher level of theoretical training. The petitioner disputes this.


4) "études de deuxième ou de troisième cycle": des cours d'enseignement supérieur qui font suite à un premier diplôme sanctionnant des études d'une durée minimale de trois ans et mènent à un deuxième diplôme ou à un diplôme plus avancé.

4". graduate or postgraduate studies" means courses of higher education study that follow a first degree lasting a minimum of three years and lead to a second or further degree.


Cette carte est délivrée aux titulaires d'un diplôme français de guide interprète ou conférencier national (diplôme d'un niveau au moins égal à "bac + 3" relevant de la directive 89/48) ou d'un diplôme français de guide interprète régional (diplôme d'un niveau "bac + 2" relevant de la directive 92/51).

This licence is issued to holders of a French interpreter-guide or lecturer-guide diploma (reflecting at least three years' post-secondary education for the purposes of Directive 89/48) or a French regional interpreter-guide diploma (reflecting two years' post-secondary education for the purposes of Directive 92/51).


Diplômes: la Commission poursuit des procédures d'infraction relatives à la reconnaissance des diplômes

Diplomas : Commission continues infringement proceedings in respect of the mutual recognition of qualifications


Or la législation française ne prévoit aucune procédure alternative de reconnaissance de ces diplômes, ce qui revient à refuser aux pharmaciens ressortissants communautaires détenteurs de diplômes communautaires ne pouvant pas bénéficier de la directive 85/433/CEE, toute possibilité d'accéder à l'exercice de la profession de pharmacien en France

French legislation does not provide for any alternative recognition procedure, which amounts to denying Community pharmacists holding EU qualifications not covered by Directive 85/433/EEC any possibility of practising in France.


Le 26 octobre 1994, un nouvel arrêté relatif à l'attribution du diplôme d'Etat d'infirmier aux personnes titulaires du diplôme d'infirmier du secteur psychiatrique a été adopté. La différence par rapport aux arrêtés précédents est que maintenant le diplôme d'Etat d'infirmier est attribué de droit aux personnes titulaires du diplôme d'infirmier du secteur psychiatrique, sur la base d'une simple demande auprès de la direction régionale des affaires sanitaires et sociales.

A new Order on the award of the official nursing qualification to qualified psychiatric nurses was adopted on 26 October 1994; the difference with the previous rules is that the official nursing qualification is now automatically awarded to holders of the qualification in psychiatric nursing, on application addressed to the regional directorate for health and social affairs.


Les diplômes britanniques exportés (64) le sont principalement vers l'Allemagne et concernent ce même secteur. Les diplômes autrichiens exportés (55) sont en grande majorité des diplômes de kinésithérapeute dont les détenteurs migrent vers l'Allemagne; les détenteurs de diplômes danois exportés (29) sont essentiellement allés vers l'Allemagne.

The United Kingdom (64) exports mainly to Germany in the seafaring sector; Austria (55) exports mainly physiotherapists to Germany and Denmark (29) exports mainly to Germany.


Un système de double diplôme est prévu : - Diplôme national de l'Université d'origine - Diplôme complémentaire, ou certificat, de l'Université d'accueil pour la scolarité Erasmus de 3 mois Les spécialisations offertes par chaque Université pour la période Erasmus sont les suivantes : -Université d'Aix-Marseille III Droit -Universidad de Deusto, Bilbao Droit et Gestion-logistique -Ruhr - Universität Bochum Droit et Médecine -Université Catholique de Louvain Médecine et Géopolitique -University of Oxford Anthropologie Les professeurs des cinq universités concernés par le programme NOHA feront une présentation sur les différents aspects des ...[+++]

A dual-degree system has been laid down: - A national degree from the University of origin; - A complementary certificate from the University where the student has spent three months as part of the Erasmus programme. The specialisations offered by each university during the Erasmus period are the following : Université d'Aix-Marseille III Law Universidad de Deusto,Bilbao Law and Administration-logistics Ruhr-Universität Bochum Law and Medicine Université Catholique de Louvain Medicine and Geopolitics University of Oxford Anthropology The professors of the five universities concerned by the NOHA (Network on Humanitarian Assistance) progra ...[+++]


197. Dans l'enseignement préscolaire, la plupart des pays subordonnent l'accès à la profession d'«enseignant»à un diplôme 89/48/CEE; sauf en Espagne («educador infantil» diplôme 92/51/CEE), en Allemagne («Erzieher», diplôme 92/51/CEE), en Autriche («Kindergärtner», diplôme 92/51/CEE) et au Liechtenstein. Les services de la Commission n'ont pas décelé de problèmes concrets dans l'application de la directives 92/51/CEE dans ce secteur.

197. Most countries make access to the pre-school "teaching" profession subject to an 89/48 diploma, the exceptions being Spain, Germany,Austria and Liechtenstein, where a 92/51 diploma is required for the status of educador infantil, Erzieher, and Kindergärtner respectively. The Commission has not detected any specific problems with the application of Directive 92/51/EEC in this sector.


Par ailleurs si un diplôme sanctionnant l'un des cycles de formation visés à l'annexe C est exigé par l'État membre d'accueil, celui-ci ne peut demander une expérience au demandeur qui a un diplôme «89/48/CEE» ou «92/51/CEE»; en effet, les cycles de formation visés à l'annexe C ont des durées très particulières, qui sont difficilement comparables à celles relatives aux diplômes proprement dits de ces deux directives, tout en étant assimilés aux diplômes «92/51/CEE».

Moreover, if the host Member State requires a diploma awarded on the basis of one of the training courses listed in Annex C, it is not entitled to require an applicant with an 89/48 or 92/51 diploma to have experience, since the training courses listed in Annex C have very specific durations which are difficult to compare with those of the diplomas "proper" covered by these two Directives, even though they are equivalent to 92/51 diplomas.