WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“What I learned as a kid in jail - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“Is this our final century? - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Culture) : En philosophie, le mot culture désigne ce qui est différent de la nature.

Translation of "culture " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba [ ministère de la Culture, du Patrimoine et de la Citoyenneté | Culture, Patrimoine et Citoyenneté Manitoba | ministère de la Culture, du Patrimoine et des Loisirs | Culture, Patrimoine et Loisirs Manitoba | ministère de la Condition physique, des Loisirs et du Spo ]

Manitoba Culture, Heritage and Tourism [ Department of Culture, Heritage and Citizenship | Culture, Heritage and Citizenship Manitoba | Manitoba Culture, Heritage and Recreation | Department of Culture, Heritage and Recreation | Department of Fitness, Recreation and Sport | Department of Cultural Affairs ]


culture organisationnelle | culture d'organisation | culture d'entreprise | culture de l'entreprise | culture ministérielle | culture corporative

organizational culture | organisational culture | organisation culture | corporate culture


culture d'esprit d'entreprise | culture entrepreneuriale | culture d'entreprendre | culture de l'esprit d'entreprendre | culture d'esprit d'entreprendre | culture de l'entrepreneuriat

spirit of enterprise culture | enterprise spirit culture


culture semencière [ culture porte-graines | culture de semence | culture grainière | culture de porte-graines ]

seed crop


culture organisationnelle [ culture d'organisation | culture d'entreprise | culture professionnelle | culture de travail | culture corporative ]

organizational culture [ organization culture | corporate culture | work culture | business culture | enterprise culture ]


culture à destination commerciale | culture commerciale | culture commercialisable | culture de rapport | culture de rente | culture de vente | culture industrielle | culture marchande

cash crop | commercial crop


culture de création d'entreprise | culture d'entrepreneuriat | culture entrepreneuriale | culture d'entreprendre

entrepreneurship culture | entrepreneurial culture | culture of entrepreneurship | business creation culture | culture of business creation


culture en carrières | culture en galeries souterraines | culture en grottes | culture en passages souterrains | culture souterraine

cultivation in caves | cultivation in mines | cultivation in railway tunnels | subterranean cultivation | underground cultivation


production végétale [ culture des plantes | culture végétale | produit végétal ]

crop production [ plant product | [http ...]


DG Éducation et culture | DG Éducation, jeunesse, sport et culture | direction générale de l’éducation, de la jeunesse, du sport et de la culture | direction générale de l'éducation et de la culture

DG Education and Culture | DG Education, Youth, Sport and Culture | Directorate-General for Education and Culture | Directorate-General for Education, Youth, Sport and Culture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0336 - EN - 2009/336/CE: Décision de la Commission du 20 avril 2009 instituant l’Agence exécutive Éducation, audiovisuel et culture pour la gestion de l’action communautaire dans les domaines de l’éducation, de l’audiovisuel et de la culture, en application du règlement (CE) n o 58/2003 du Conseil - DÉCISION DE LA COMMISSION // du 20 avril 2009 // instituant l’Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture» pour la gestion de l’action communautaire dans les domaines de l’éducation, de l’audiovisuel et de la culture, en application du règlement (CE) n - 58/2003 du Conseil / ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0336 - EN - 2009/336/EC: Commission Decision of 20 April 2009 setting up the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency for the management of Community action in the fields of education, audiovisual and culture in application of Council Regulation (EC) No 58/2003 - COMMISSION DECISION // of 20 April 2009 // setting up the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency for the management of Community action in the fields of education, audiovisual and culture in ...[+++]


Aarhus 2017 - European Capital of Culture Pafos 2017 - European Capital of Culture Fiche d'information European Capitals of Culture Brochure European Capitals of Culture – 30 years of achievements

Aarhus 2017 - European Capital of Culture Pafos 2017 - European Capital of Culture European Capitals of Culture - Factsheet European Capitals of Culture – Thirty years of achievements brochure


Tous les frais ayant directement rapport avec la production végétale (y compris les prairies permanentes et les pâturages), pour autant qu'ils ne fassent pas l'objet d'une mention distincte dans d'autres postes de charges: emballages, liens et ficelles, frais d'analyse des sols, frais liés à la concurrence des cultures, bâches plastiques (pour la culture des fraises, par exemple), fournitures pour la conservation des cultures, frais d'entreposage et de conditionnement des récoltes en dehors de l'exploitation, frais de commercialisation des produits végétaux de l'exploitation, montants payés pour l'achat de récoltes sur pied correspondant ...[+++]

All costs having a direct connection with crop production (including permanent meadows and grassland) for which there is no separate provision in the other cost items: packing and binding materials, string and rope, cost of soil analysis, crop competition costs, plastic coverings (e.g. for strawberry growing), supplies for the preservation of crops, storage and market preparation of crops done outside the farm, cost of marketing the crop products of the farm, sums paid for the purchase of marketable standing crops or to rent land for a period of less than one year to grow marketable crops, supplies of grapes and olives processed on the h ...[+++]


Pour que la culture occupe la place importante qui pourrait être la sienne dans les relations extérieures, il ne suffit pas de montrer au monde la diversité des cultures européennes, mais il faut s'employer à créer un nouvel esprit de dialogue, d'écoute et d'apprentissage mutuel, de renforcement commun des capacités et de solidarité mondiale , comme cela est recommandé dans l'action préparatoire intitulée «La culture dans les relations extérieures de l'Union» et le rapport sur la culture et les relations extérieures avec la Chine

To realise culture's potential to be an important part of external relations, it is necessary to go beyond projecting the diversity of European cultures, and aim at generating a new spirit of dialogue, mutual listening and learning, joint capacity building and global solidarity , as recommended by the Preparatory Action on culture in EU external relations and the report on culture and external relations with China


73. attire l'attention sur la nécessité d'encourager la diversité culturelle et d'accorder une place centrale à la culture dans le cadre des dialogues menés non seulement entre les divers pays mais aussi entre les régions à l'échelle mondiale, en promouvant les échanges interculturels et en intégrant la culture dans les programmes de développement; souscrit à l'idée d'adopter une approche intégrée pour l'élaboration de stratégies en faveur de la culture, en impliquant tous les secteurs et facteurs qui, directement ou indirectement, influencent le développement de la culture;

73. Draws attention to the need to promote cultural diversity and to give culture a significant role in dialogue not only between individual countries but also between regions throughout the world, promoting intercultural exchanges and including culture in development programmes; supports the idea of the integrated approach to creating strategies for culture, including all sectors and factors that directly or indirectly influence the development of culture;


9. se dit préoccupé du fait que la communication ne clarifie pas le problème persistant lié aux malentendus concernant la culture en rapport avec les arts contemporains et traditionnels, le patrimoine européen et les industries créatives à but lucratif et rentables; relève en outre que les objectifs énoncés dans l'agenda présentent la culture comme ayant une importante valeur sociale, économique, politique et, plus généralement, "instrumentale" mais ne mentionnent pas la question de la culture comme valeur en soi (culture en tant que telle);

9. Is concerned that the communication fails to clarify the ongoing problem concerning misunderstandings about culture in terms of contemporary and traditional arts, European heritage and the profit-driven and profitable "creative industries". Moreover, the objectives set out in the agenda generally represent culture as having important social, economic, political and more generally "instrumental" value but do not incorporate the issue of culture as a value in itself (culture qua culture);


10. se dit préoccupé par le fait que, dans le débat sur le dialogue interculturel et culturel et sur le concept de "culture", la culture est souvent perçue comme un élément qui unit les gens et non comme un modérateur des différences; dans ce contexte, voudrait citer Jean Monnet, qui déclarait: "[...] initiés aux beautés et aux valeurs des diverses cultures, [...] tout en gardant l'amour et la fierté de leur patrie, ils [les jeunes] deviendront [...] des Européens";

10. Is concerned that in the debate on intercultural and cultural dialogue and on what is meant by "culture", it is often understood that culture unites people together rather than being a moderator of differences. In this context, Jean Monnet could be quoted: those young people "acquainted with all that is great and good in different cultures, without ceasing to look to their own lands with love and pride, they will become Europeans";


Afin de renforcer le rôle des cultures énergétiques permanentes et d'inciter à accroître la production de ces cultures, il convient que les États membres soient en droit d'accorder une aide nationale jusqu'à concurrence de 50 % du coût de démarrage de cultures permanentes pour les superficies qui ont fait l'objet d'une demande d'aide aux cultures énergétiques.

In order to strengthen the role of permanent energy crops and to provide an incentive to increase the production of these crops, Member States should be entitled to grant national aid up to 50 % of the costs associated with establishing permanent crops for the areas which have been subject to an application for the aid for energy crops.


Les institutions européennes se sont exprimées à diverses occasions sur des sujets touchant à l'action culturelle communautaire et aux enjeux de la coopération culturelle, notamment dans les résolutions du Conseil du 25 juin 2002 sur un nouveau plan de travail en matière de coopération européenne dans le domaine de la culture et du 19 décembre 2002 mettant en œuvre le plan de travail en matière de coopération européenne dans le domaine de la culture , les résolutions du Parlement européen du 5 septembre 2001 sur la coopération culturelle dans l'Union européenne du 28 février 2002 sur la mise en œuvre du programme «Culture 2000» , du 22 o ...[+++]

The European institutions have themselves spoken out on many occasions on subjects relating to Community cultural action and the challenges of cultural cooperation, in particular in Council Resolutions of 25 June 2002 on a new work plan on European cooperation in the field of culture and of 19 December 2002 implementing the work plan for European cooperation in the field of culture , resolutions of the European Parliament of 5 September 2001 on cultural cooperation in the European Union , of 28 February 2002 on the implementation of the Culture 2000 Programme , of 22 October 2002 on the importance and dynamism of the theatre and the perf ...[+++]


cultures permanentes”, les cultures hors rotation, autres que les pâturages permanents, qui occupent les terres pendant une période de cinq ans ou plus et qui fournissent des récoltes répétées, y compris les pépinières telles qu’elles sont définies à l'annexe I, point G/05, de la décision 2000/115/CE de la Commission (4), à l'exclusion des cultures pluriannuelles indiquées ci-dessous et des pépinières de ces cultures pluriannuelles.

“permanent crops” shall mean non-rotational crops other than permanent pasture that occupy the land for five years or longer and yield repeated harvests including nurseries as defined in point (G/5) of Annex I to Commission Decision 2000/115/EC (4), with the exception of multiannual crops and the nurseries of such multiannual crops.


«cultures permanentes», les cultures hors rotation, autres que les pâturages permanents, qui occupent les terres pendant une période de cinq ans ou plus et qui fournissent des récoltes répétées, y compris les pépinières telles quelles sont définies à l'annexe I, point G/05, de la décision 2000/115/CE de la Commission (3), à l'exclusion des cultures pluriannuelles indiquées ci-dessous et des pépinières de ces cultures pluriannuelles;

‘permanent crops’ shall mean non-rotational crops other than permanent pasture that occupy the land for five years or longer and yield repeated harvests including nurseries as defined in Annex I point (G/05) of Commission Decision 2000/115/EC (3), with the exception of multiannual crops and the nurseries of such multiannual crops;


Agriculture: (i) choix modifié des cultures (variétés à maturation plus rapide/plus lente, cultures résistant à la sécheresse/à la chaleur, cultures résistant aux insectes, mélanges de cultures), (ii) modification des pratiques culturales, du rythme des opérations et de la gestion des cultures (espacement des rangs et des plants, mélange d'espèces végétales), (iii) modification des intrants (irrigation, engrais, contrôle chimique).

Agriculture: (i) altered choice of crops (quicker/slower maturing varieties, drought/heat resistant crops, pest resistant crops, mix of crops); (ii) altered tillage, timing of operations and crop husbandry (row and plant spacing, intercropping); (iii) alteration of inputs (irrigation, fertilisers, chemical control).


12. considère qu'il faut accorder une attention toute particulière à la coexistence entre cultures génétiquement modifiées et cultures conventionnelles et biologiques au-delà des frontières (entre les États membres et avec des pays tiers); invite la Commission à examiner tous les aspects de la coexistence transfrontalière de ces cultures et les États membres à prendre des mesures concernant l'interaction et la coexistence de cultures génétiquement modifiées au-delà des frontières, et cela, en accord avec leurs voisins;

12. Points out that particular attention should be paid to the cross-border coexistence of genetically modified crops and conventional and organic crops (between Member States and with third countries); calls on the Commission to study all aspects of cross-border coexistence, and calls on the Member States to adopt measures concerning the interaction and coexistence of genetically modified crops at a cross-border level, following consultations;


12. considère qu'il faut accorder une attention toute particulière à la coexistence entre cultures génétiquement modifiées et cultures conventionnelles et biologiques au-delà des frontières (entre les États membres et avec des pays tiers). La Commission est invitée à examiner tous les aspects de la coexistence transfrontalière de ces cultures et les États membres doivent prendre des mesures concernant l'interaction et la coexistence de cultures génétiquement modifiées au-delà des frontières, et cela, en accord avec leurs voisins;

12. Points out that particular attention should be paid to the cross-border coexistence of genetically modified crops and conventional and organic crops (between Member States and with third countries); calls on the Commission to study all aspects of cross-border coexistence, and calls on the Member States to adopt measures concerning the interaction and coexistence of genetically modified crops at a cross-border level, following consultations;


Un large consensus est apparu entre les États membres, les parlementaires, la Commission, les organisations internationales (Conseil de l'Europe, Unesco) et les organisations culturelles pour considérer que la notion de culture s'étend aujourd'hui à la culture populaire, la culture industrielle de masse et la culture au quotidien.

A broad consensus emerged between the Member States, Members of Parliament, the Commission, international organisations (Council of Europe, UNESCO) and cultural organisations that the concept of culture also covers popular culture, mass-produced culture and everyday culture.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Kurt BECK Ministre-Président, Land de Rhénanie-Palatinat M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière Pour la Grèce : M. Evangelos VENIZELOS Ministre de la Presse et des Médias Audiovisuels M. George THOMAS Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Espagne : Mme Carmen A ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Luc CARBONEZ Deputy Permanent Representative Denmark: Mrs Jytte HILDEN Minister for Culture Germany: Mr Helmut SCHÄFER Minister of State, Foreign Affairs Mr Kurt BECK Minister-President, Rhineland Palatinate Mr Hans ZEHETMAIR Minister for Education, Culture, Science and the Arts of Bavaria Greece: Mr Evangelos VENIZELOS Minister for the Press and the Media Mr George THOMAS State Secretary for Culture Spain: Mrs Carmen ALBORCH BATALLER Minister for Culture France: Mr Philippe DOUSTE-BLAZY Minister for Culture Irelan ...[+++]


...TRONI Ministre des biens culturels et du patrimoine M. Antonio MACCANICO Ministre des Postes et Télécommunications Pour le Luxembourg : Mme Erna HENNICOT-SCHOEPGES Ministre de la Culture Pour l'Autriche : M. Rudolf SCHOLTEN Ministre des Sciences, de la Recherche et des Arts Pour les Pays-Bas : M. Aad NUIS Secrétaire d'Etat à l'Enseignement, à la Culture et aux Sciences Pour le Portugal : M. Manuel Maria CARRILHO Ministre de la Culture M. Alberto ARONS de CARVALHO Secrétaire d'Etat pour la Communication sociale Pour la Finlande : M. Claes ANDERSSON Ministre de la Culture Pour la Suède : Mme Ann Christine NYKVIST Secrétaire d'Etat à la ...[+++]

...HENNICOT-SCHOEPGES Minister for Culture Austria: Mr Rudolf SCHOLTEN Minister for Science, Research and the Arts Netherlands: Mr Aad NUIS State Secretary for Education, Cultural Affairs and Science Portugal: Mr Manuel Maria CARRILHO Minister for Culture Mr Alberto ARONS de CARVALHO State Secretary for Social Communication Finland: Mr Claes ANDERSSON Minister for Culture Sweden: Ms Ann Christine NYKVIST State Secretary for Culture United Kingdom: The Lord INGLEWOOD Parliamentary Under-Secretary of State for National Heritage Commission: Mr Marcelino OREJA Member Joint meeting of Council/Associated Countries of Central and Eastern Europe ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Hugo WECKX Ministre de la Culture de la Communauté flamande M. Eric TOMAS Ministre de la Culture et du Sport de la Communauté française Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture Pour l'Allemagne : M. Werner HOYER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Jürgen LINDE Ministre, Chef de la Chancellerie de l'Etat de Brandenburg M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière Pour la Grèce : M. Evangelos VENIZELOS Ministre de la Presse ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Hugo WECKX Minister for Culture (Flemish Community) Mr Eric TOMAS Minister for Culture and Sport (French- speaking Community) Denmark: Mrs Jytte HILDEN Minister for Culture Germany: Mr Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Mr Jürgen LINDE Minister, Head of Brandenburg State Chancellery Mr Hans ZEHETMAIR Minister for Education, Culture, Science and the Arts of Bavaria Greece: Mr Evangelos VENIZELOS Minister for the Press and the Media Mr Thanos MIKROUTSIKOS Minister for Culture Spain: Mrs Carmen ALBORCH BA ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Hugo WECKX Ministre communautaire de la Culture et des Affaires bruxelloises M. Bernd GENTGES Ministre de l'Education, de la Culture et de la Jeunesse pour l'Executive allemand M. Elio DI RUPO Ministre de l'Enseignement, de l'Audiovisuel et du Secteur de la Fonction publique pour l'Exécutif de la Communauté française Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat aux Affaires étrangère ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Hugo WECKX Minister for Culture and Brussels Affairs (Flemish Community) Mr Bernd GENTGES Minister for Education, Culture and Youth Affairs (Executive of the German-speaking Community) Mr Elio DI RUPO Minister for Education, Audiovisual Matters and the Civil Service (Executive of the French-speaking Community) Denmark: Ms Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Cultural Affairs Germany: Ms Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Hans ZEHETMAIR Minister for Educatio ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Hugo WECKX Ministre communautaire de la Culture et des Affaires bruxelloises M. Eric TOMAS Ministre du Budget, de la Culture, du Budget et des Sports à la Communauté française M. Bernd GENTGES Ministre de l'Education, de la Culture et de la Jeunesse pour l'Executive allemand Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre de l'Education ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Hugo WECKX Minister for Culture and Brussels Affairs (Flemish Community) Mr Eric TOMAS Minister for the Budget, Culture and Sport (French-speaking Community) Mr Bernd GENTGES Minister for Education, Culture and Youth Affairs (Executive of the German-speaking Community) Denmark: Mrs Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Cultural Affairs Germany: Mrs Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Hans ZEHETMAIR Minister for Education, Science and the Arts, Bavaria Greece: ...[+++]