WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Don't like clickbait? Don't click - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "culpabilité morale " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
culpabilité morale [ réprobation morale | responsabilité morale | caractère moralement blâmable ]

moral blameworthiness






culpabilité disproportionnée [ sentiment de culpabilité omniprésent | culpabilité accablante ]

overwhelming guilt [ excessive guilt ]


accepter le mandat | comparaître | contracter un cautionnement à la grosse | contracter un engagement | déposer un acte de comparution | enregistrer un jugement | entrer | inscrire | inscrire au rôle | inscrire un jugement | inscrire une action au rôle pour être instruite | inscrire une action pour instruction | inscrire une déclaration de culpabilité | mettre au rôle | prendre possession | produire un acte de comparution | prononcer une condamnation | prononcer une déclaration de culpabilité | s'introduire | s'introduire de droit | souscrire un cautionnement à la grosse

enter


corporation | corps constitué | être moral | organisme doté de la personnalité morale | personne morale

body corporate | corporate body | incorporated body


inscrire une déclaration de culpabilité ou de non-culpabili

enter a plea


verdict de culpabilité | déclaration de culpabilité

guilty verdict | finding of guilt


soupçon suffisant | présomption suffisante de culpabilité | présomption suffisante

reasonable suspicion


soupçon | présomption de culpabilité | présomption

suspicion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'y a pas de «présomption de culpabilité» car le dumping n'a été établi que si le prix à l'exportation était inférieur à la valeur normale et toute marge de dumping négative a été pleinement prise en considération dans le calcul de la marge de dumping globale.

There was no ‘presumption of guilt’ because dumping was established only if the export price was lower than the normal value and any negative dumping amounts were fully taken into account when calculating the overall dumping margin.


Huitièmement, il a fait valoir que les types de produits exportés pour lesquels il n'existait pas de ventes intérieures correspondantes dans le pays analogue auraient dû être exclus du calcul et établis comme produits ne faisant pas l'objet d'un dumping, afin d'éviter une «présomption de culpabilité».

Eight, it claimed that the exported product types for which no corresponding domestic sales existed in the analogue country should have been excluded from the calculation and determined as non-dumped products, in order to avoid a ‘presumption of guilt’.


c) «utilisateur»: toute personne physique ou morale qui est destinataire des services fournis par un prestataire de services d'hébergement.

‘user’ means any natural or legal person who is the recipient of the services provided by a hosting service provider.


«opérateur», toute personne physique ou morale ayant des salamandres sous sa responsabilité, y compris pour une durée limitée, à l'exclusion des détenteurs d'animaux de compagnie.

‘operator’ means any natural or legal person having salamanders under its responsibility, including for a limited duration of time, but excluding pet keepers.


Les États membres veillent à ce que les postes d'inspection frontaliers n'acceptent pas l'entrée dans l'Union de lots de salamandres, sauf si les importateurs ou leurs agents fournissent une attestation écrite, rédigée dans une des langues officielles de l'État membre du poste d'inspection frontalier d'entrée dans l'Union, signée par la personne physique ou morale responsable de l'établissement de destination approprié et sur laquelle figurent:

Member States shall ensure that border inspection posts do not accept the entry into the Union of consignments of salamanders unless importers or their agents provide a written attestation, in an official language of the Member State of the border inspection post of entry into the Union, which is signed by the natural or legal person responsible for the appropriate establishment of destination, stating:


L'accord ne crée aucune nouvelle règle de responsabilité pour les personnes physiques ou morales dont émanent les demandes ou invitations écrites.

The Agreement does not create any new liability rules for the natural or legal persons issuing the written requests.


une invitation écrite émanant d'une personne morale, société ou organisation hôte, ou d'un bureau ou d'une filiale de celle-ci, ou des autorités nationales ou locales de la République d'Azerbaïdjan ou d'un État membre, ou d'un comité d'organisation d'expositions et salons, conférences et symposiums commerciaux et industriels ayant lieu sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou d'un État membre, dûment visée par les autorités compétentes conformément à la législation nationale;».

a written request from the host legal person or company, organization or an office or a branch of such legal person or company, state, or local authorities of the Republic of Azerbaijan or the Member States or organising committees or trade and industrial exhibitions, conferences and symposia held in the territory of the Republic of Azerbaijan or one of the Member States endorsed by the competent authorities in accordance with the national legislation;’.


Les personnes morales, groupes ou entités suivants sont ajoutés sous la rubrique "Personnes morales, groupes et entités":

The following legal persons, groups or entities shall be added to the heading "Legal persons, groups and entities":


L'annexe I du règlement (CE) n° 881/2002 est modifiée comme suit: Les personnes morales, groupes ou entités suivants sont ajoutés sous la rubrique "Personnes morales, groupes et entités":

Annex I to Regulation (EC) No 881/2002 is amended as follows: The following legal persons, groups or entities shall be added to the heading "Legal persons, groups and entities":


Les personnes morales, groupes ou entités suivants sont ajoutés sous la rubrique "Personnes morales, groupes et entités": Jemaah Islamiya (alias Jema'ah Islamiyah, Jemaah Islamiyah, Jemaah Islamiah, Jamaah Islamiyah, Jama'ah Islamiyah).

the following legal persons, groups or entities shall be added under the heading "Legal persons, groups and entities": Jemaah Islamiya (aka Jema'ah Islamiyah, Jemaah Islamiyah, Jemaah Islamiah, Jamaah Islamiyah, Jama'ah Islamiyah)


1) Les personnes morales, groupes ou entités suivants sont ajoutés sous la rubrique Personnes morales, groupes et entités:

1. The following legal persons, groups or entities shall be added under the heading "Legal persons, groups and entities":


Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités»:

the following entries shall be added under the heading ‘Legal persons, groups and entities’:


Le 22 juin 2011, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de retirer cinq personnes physiques et trois personnes morales de la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.

On 22 June 2011 the Sanctions Committee of the United Nations Security Council decided to remove five natural persons and three legal persons from its list of persons, groups and entities to whom the freezing of funds and economic resources should apply.


Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 18.10.2004». , sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:

Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 18.10.2004’. under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:


Les mentions suivantes sont supprimées dans la rubrique «Personnes morales, groupes et entités»:

The following entries under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ are deleted:


Liste des personnes physiques et morales, des entités ou des organismes visés à l'article 2, paragraphe 1

List of natural and legal persons, entities or bodies referred to in Article 2(1)


Les mentions suivantes sont ajoutées dans la rubrique «Personnes morales, groupes et entités»:

The following entries shall be added under the heading ‘Legal persons, groups and entities’:


La mention «Islamic Jihad Group [alias a) Jama’at al-Jihad, b) Libyan Society, c) Kazakh Jama’at, d) Jamaat Mojahedin, e) Jamiyat, f) Jamiat al-Jihad al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) Islamic Jihad Group of Uzbekistan, i) al-Djihad al-Islami]» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Islamic Jihad Group (alias (a) Jama’at al-Jihad, (b) Libyan Society, (c) Kazakh Jama’at, (d) Jamaat Mojahedin, (e) Jamiyat, (f) Jamiat al-Jihad al-Islami, (g) Dzhamaat Modzhakhedov, (h) Islamic Jihad Group of Uzbekistan, (i) al-Djihad al-Islami)’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:


Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 13.3.2002». , sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:

Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 13.3.2002’. under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:


Il est désormais indispensable d’avancer sur tous les fronts, économique et social, financier, budgétaire et politique, pour instaurer les conditions propres à mettre en commun des éléments essentiels de souveraineté, sans crainte de l’aléa moral, afin de garantir que l’Union européenne œuvre pour le bien-être de tous.

There is a need now to move forward on all fronts, economic and social, financial, fiscal and political, to build up the necessary conditions to pool essential elements of sovereignty, without fear of moral hazard, to ensure that the EU works for the wellbeing of all.


La mention suivante est ajoutée sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités»:

The following entry is added under the heading ‘Legal persons, groups and entities’:


Afin d’éviter l’aléa moral, il serait souhaitable que les États membres soient en mesure d’accéder à cet instrument, sous réserve du respect des recommandations par pays les concernant.

To avoid moral hazard, the Member States should be able to benefit from this instrument subject to compliance with their country-specific recommendations.


Il reconnaît qu’une telle fonction ne devrait pas conduire à des transferts permanents ni à un aléa moral.

The Committee acknowledges that such a function should not lead to permanent transfers nor lead to moral hazard.


les personnes morales, organismes et entités appartenant à, contrôlés par ou soutenant de toute autre façon ces personnes, entités, organismes et groupes.

legal persons, entities and bodies owned or controlled by, or otherwise supporting, any of these associated persons, entities, bodies and groups.


les personnes physiques et morales, entités, organismes et groupes liés à l’EIIL (Daech) et à Al-Qaida, et

natural or legal persons, entities, bodies and groups associated with ISIL (Da'esh) and Al Qaida; and