WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“The case for collaborative consumption - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "cellule familiale " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






unité familiale [ cellule familiale | famille nucléaire ]

family unit [ nuclear family group ]


ménage familial | ménage ordinaire | cellule familiale

family household


corporation commerciale de nature familiale | corporation de nature familiale | corporation familiale | entreprise familiale constituée en corporation | entreprise familiale constituée en corporation commerciale | entreprise familiale constituée en société | entreprise familiale constituée en société de personnes | société d'affaires de nature familiale | société de nature familiale | société de personnes de nature familiale | société familiale

family business corporation | family corporation | family partnership


conseillère en économie sociale et familiale | conseiller en économie sociale et familiale | conseiller en économie sociale et familiale/conseillère en économie sociale et familiale

social benefits social worker | welfare benefits advice worker | benefits advice worker | welfare rights worker


Centre européen d'observation de la politique familiale | Observatoire européen des politiques familiales | observatoire européen des politiques familiales nationales | OelF [Abbr.]

European Family Policy Observatory


congé pour raisons familiales [ congé de raisons familiales | congé pour charges familiales | congé de charges familiales ]

compassionate leave [ leave for family responsibilities ]


polypose adénomateuse familiale | PAF | polypose adénomateuse colique familiale | polypose colique familiale | polypose rectocolique familiale

familial adenomatous polyposis | FAP | familial polyposis coli | familial intestinal polyposis | adenomatous polyposis coli
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, la société connaît de nombreuses transformations qui soumettent la cellule familiale à des exigences nouvelles et considérables, comme l'allongement de la période d'éducation, la gestion de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, la hausse du chômage (y compris chez les jeunes), l'aide aux personnes âgées dépendantes, la participation aux soins de longue durée et le coût du logement.

At the same time there are many societal changes, which place new and significant demands on the family unit, such as longer periods of education, managing the life-work balance, increased unemployment (including for young people), support to old age dependency, participation in long-term care and the cost of housing.


À l'évidence, la cellule familiale change et évolue en Europe.

Across Europe there is evidence that the family unit is changing and evolving.


On a donné à entendre que le gouvernement libéral, avec son idéologie socialiste, s'est rendu compte que la cellule familiale était puissante et que, tant que la cellule familiale demeurait unie et puissante, le gouvernement ne pourrait avoir aucune emprise sur les enfants.

It has been suggested that the Liberal government with its socialist philosophy has figured out that a family unit has strength and as long as that family unit is together the strength is present and the government cannot get its clutches on those kids.


22. demande à la Commission et aux États membres de veiller au respect de la directive 2010/41/UE afin que les femmes du secteur de la pêche qui travaillent à temps complet ou à temps partiel pour des entreprises familiales ou qui aident leur conjoint ou partenaire, contribuant ainsi à assurer leur propre viabilité économique ainsi que celle de leur famille, ainsi que celles qui travaillent dans ce secteur pour assurer leur subsistance et n'appartiennent à aucune cellule familiale, bénéficient d'un statut légal et de prestations sociales équivalents à ceux des travailleurs indépendants;

22. Calls on the Commission and the Member States to ensure compliance with Directive 2010/41/EU, so that women working full- or part-time in family businesses in the fisheries sector or supporting their spouses or partners, thereby contributing to their own economic sustainability and that of their families, as well as women who make their livelihood from such activity without belonging to a family unit, are given legal recognition and social benefits equivalent to those enjoyed by people with self-employed status;


Les êtres humains ont des valeurs familiales, ce qui comprend une cellule familiale, et l'aspect économique de la question est clair.

A human being comes with family values, including a family unit, and the economics are crystal clear.


Cette propagande systématique, notamment en matière familiale et éducative, vise à détruire la conception traditionnelle de la cellule familiale composée de la mère, du père et des enfants biologiques que ceux-ci ont eu ensemble et ce, au nom d'une liberté sans limites et sans règles morales.

This systematic propaganda, particularly in relation to the family and to education, is aimed at destroying the traditional concept of the family unit, consisting of a mother, father and the biological children they have had together, and this in the name of freedom without limits and without moral rules.


S. considérant que, de nos jours, de plus en plus nombreuses sont les personnes qui vivent au sein d'unités familiales alternatives qui ne correspondent pas au schéma traditionnel d'une cellule familiale composée de la mère, du père et des enfants biologiques que ceux-ci ont eus ensemble,

S. whereas an increasing number of people now live in alternative family units which do not fit the traditional image of the nuclear family consisting of a mother, a father and their joint biological children,


Après 30 ans, j'ai appris qu'une cellule familiale solide, qui s'appuie sur l'amour d'une mère et d'un père, donne les meilleures chances possibles en vue de l'établissement d'une cellule familiale forte pour assurer l'avenir des enfants.

I learned after 30 years that a solid family unit, with the love of a mother and a father, created the best situation possible to establish a strong family unit for the benefit and future of their kids.


— vu sa résolution du 14 décembre 1994 sur la protection des familles et de la cellule familiale au terme de l'année internationale de la famille ,

– having regard to its resolution of 14 December 1994 on protection of families and family units at the close of the International Year of the Family ,


– vu sa résolution du 14 décembre 1994 sur la protection des familles et de la cellule familiale au terme de l'année internationale de la famille,

– having regard to its resolution of 14 December 1994 on protection of families and family units at the close of the International Year of the Family,


Parallèlement, la société connaît de nombreuses transformations qui soumettent la cellule familiale à des exigences nouvelles et considérables, comme l'allongement de la période d'éducation, la gestion de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, la hausse du chômage (y compris chez les jeunes), l'aide aux personnes âgées dépendantes, la participation aux soins de longue durée et le coût du logement.

At the same time there are many societal changes, which place new and significant demands on the family unit, such as longer periods of education, managing the life-work balance, increased unemployment (including for young people), support to old age dependency, participation in long-term care and the cost of housing.


À l'évidence, la cellule familiale change et évolue en Europe.

Across Europe there is evidence that the family unit is changing and evolving.


Dans le cas de groupes de propriétaires de navires ou de cellules familiales de pêcheurs pratiquant la petite pêche côtière, l'IFOP peut accorder une prime forfaitaire pouvant atteindre 150 000 euros pour des projets collectifs intégrés dans les domaines suivants:

For groups of vessel owners or fishing families involved in small-scale coastal fisheries, the FIFG may provide a lump-sum premium of up to EUR150.000 for integrated collective projects dealing with such domains as:


Par ailleurs, il existe un lien étroit entre la consommation abusive d'alcool et un nombre important de phénomènes sociaux préoccupants, parmi lesquels la marginalisation et l'exclusion sociale, la violence domestique et l'éclatement de la cellule familiale, la criminalité, le fait d'être sans-abri et l'altération de la santé mentale.

Moreover, there is a close link between alcohol abuse and a large number of worrying social phenomena, such as marginalisation and social exclusion, domestic violence and disruption of the family unit, criminality, homelessness and mental disorders.


3. Lorsqu'un groupe de propriétaires de navires ou de cellules familiales de pêcheurs pratiquant la petite pêche côtière mettent en oeuvre, dans un cadre associatif, un projet collectif intégré pour développer ou moderniser cette activité de pêche, une prime forfaitaire globale, cofinancée par l'IFOP, peut être octroyée aux participants.

3. Where a group of owners of vessels or families of fishermen involved in small-scale coastal fisheries cooperatively implement an integrated collective project to develop or modernise this fishing activity, a lump-sum premium part-financed by the FIFG may be granted to the participants.


S'exprimant aujourd'hui à Bruxelles, le commissaire européen chargé de l'Emploi et des Affaires sociales, M. Padraig Flynn, a déclaré que "ce rapport propose une analyse importante de la "famille" dans notre société et identifie les changements démographiques et autres pressions qui affectent la cellule familiale dans l'ensemble de l'Union européenne.

Speaking today in Brussels, Employment and Social Affairs Commissioner Padraig Flynn said "this report provides an important analysis of the 'family' in today's society and identifies the demographic changes and other pressures which are affecting the family unit throughout European Union.


Nous faisons état des facteurs de stress qui jouent sur la vie familiale—problèmes financiers, manque de temps chronique, pression pour s'acquitter des responsabilités familiales—et nous faisons un lien avec l'éclatement de la cellule familiale, phénomène qui est destructeur pour la société et qui a certes un lourd coût social.

We reflect a bit on the stressors on family life—financial stresses, chronic shortage of time, and the pressures to fulfil familial responsibilities—and link that often to family breakdown, which is quite socially destructive in Canada and is certainly a large social cost.