WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“The story behind the Mars Rovers - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "ceintures de sécurité " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ceinture à triple point d'appui | ceinture à trois points | ceinture de sécurité 3-points | ceinture de sécurité à trois points | ceinture en Y

3-point seat belt | three-point seat belt


coussin gonflable de ceinture de sécurité [ sac gonflable de ceinture de sécurité | coussin gonflable de ceinture | sac gonflable de ceinture | ceinture de sécurité gonflable | airbag de ceinture de sécurité | airbag de ceinture ]

seat belt airbag [ seatbelt airbag | inflatable seat belt | inflatable seatbelt | inflatable safety belt ]


ceinture à triple point d'appui | ceinture de sécurité à trois points | ceinture en Y

three-point seat belt


ceinture abdominale | ceinture avec sangle sous-abdominale | ceinture de sécurité sous-abdominale

2-point seat belt | lap belt | lap seat belt | two-point seat belt


ceinture de sécurité arrière à hauteur réglable | ceinture arrière à hauteur réglable | ceinture de sécurité arrière à réglage en hauteur | ceinture arrière à réglage en hauteur

height-adjustable rear seat belt


ceinture de sécurité à trois points d'ancrage | ceinture de sécurité 3 points | ceinture de sécurité à trois points

three-point safety belt | three-point inertia-reel seat belt | 3-point seatbelt


rétracteur de ceinture de sécurité | rétracteur de ceinture | enrouleur-dérouleur | dispositif de rappel de ceinture de sécurité

seat belt retractor | retractor


dispositif de sécurité [ appui-tête | casque | ceinture de sécurité | dispositif de freinage | dispositif de protection | rétroviseur ]

safety device [ brake mechanism | head-rest | protective device | rear-view mirror | safety belt ]


porter une ceinture de sécurité [ utiliser une ceinture de sécurité ]

wear a seat belt [ wear a seat belt assembly ]


ceinture de monteur de lignes [ ceinture de monteur | ceinture de sécurité de monteur de ligne | ceinture de monteur de ligne ]

lineman's belt [ linesman's belt | lineman's body belt | lineman's belt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Suède, où l'on observe le taux de port de la ceinture de sécurité le plus élevé d'Europe (95%), la moitié des personnes tuées lors des accidents ne portaient pas leur ceinture.

Sweden has the highest rate of seat belt use in Europe (95%), but half the people killed in accidents there were not wearing their seat belts.


Engins de terrassement — Ceintures de sécurité et ancrages pour ceintures de sécurité — Exigences de performance et essais (ISO 6683:2005)

Earth-moving machinery — Seat belts and seat belt anchorages — Performance requirements and tests (ISO 6683:2005)


(7) Les ancrages de ceinture de sécurité d’une ceinture de sécurité de type 1 et de la ceinture sous-abdominale d’une ceinture de sécurité de type 2 avec ceinture-baudrier détachable ne doivent pas se séparer complètement de la structure du véhicule ou de la structure du siège, lorsqu’ils sont soumis, conformément à la Méthode d’essai 210 — Ancrages de ceinture de sécurité (janvier 2010), à un essai de résistance par l’application d’une force de 22 241 N.

(7) When the seat belt anchorages for a Type 1 seat belt assembly or for the pelvic portion of a Type 2 seat belt assembly that is equipped with a detachable upper torso restraint are tested for strength in accordance with Test Method 210 — Seat Belt Anchorages (January 2010) by applying a force of 22 241 N, none of the seat belt anchorages shall separate completely from the vehicle structure or seat structure.


(8) Les ancrages de ceinture de sécurité de la ceinture sous-abdominale et de la ceinture-baudrier d’une ceinture de sécurité de type 2 ne doivent pas se séparer complètement de la structure du véhicule ou de la structure du siège lorsqu’ils sont soumis, conformément à la Méthode d’essai 210 — Ancrages de ceinture de sécurité (janvier 2010), à un essai de résistance par l’application simultanée d’une force de 13 345 N.

(8) When the seat belt anchorages for the pelvic portion and for the upper torso portion of a Type 2 seat belt assembly are tested for strength in accordance with Test Method 210 — Seat Belt Anchorages (January 2010) by simultaneously applying a force of 13 345 N, none of the seat belt anchorages shall separate completely from the vehicle structure or seat structure.


Dans le cas de points d’ancrage de ceinture de sécurité supérieurs multiples destinés à être utilisés avec une ceinture de sécurité spéciale (par exemple, de type harnais), ceux-ci doivent être soumis à l’épreuve requise aux points 3.4.5 à 3.4.5.2, dans laquelle les forces sont appliquées au moyen d’un dispositif reproduisant la géométrie du type de ceinture de sécurité que l’on se propose de fixer à ces ancrages.

In the case of multiple upper safety belt anchorage points for use with a special-type (e.g. harness-type) safety belt, they shall all be subjected to the test required in points 3.4.5. to 3.4.5.2., in which the forces are applied to them by means of a device reproducing the geometry of the type of safety belt intended to be attached to those anchorages.


Dans le cas de points d’ancrage de ceinture de sécurité supérieurs multiples destinés à être utilisés avec un type spécial de ceinture de sécurité (par exemple, de type harnais), ceux-ci doivent être soumis à l’épreuve requise aux points 3.4.5 à 3.4.5.2, dans laquelle les forces sont appliquées au moyen d’un dispositif reproduisant la géométrie du type de ceinture de sécurité que l’on se propose de fixer à ces ancrages.

In the case of multiple upper safety belt anchorage points for use with a special-type (e.g. harness-type) safety belt, these shall all be subjected to the test required in points 3.4.5 to 3.4.5.2, in which the forces are applied to them by means of a device reproducing the geometry of the type of safety belt intended to be attached to those anchorages.


Si la hauteur du point d’ancrage de ceinture de sécurité supérieur peut être réglée manuellement sans utiliser d’outils, toutes les positions sélectionnables du point d’ancrage de ceinture de sécurité supérieur et les points d’ancrage de ceinture de sécurité effectifs résultants doivent satisfaire aux prescriptions des points 1.5.3 à 1.5.3.5.

If the height of the upper safety belt anchorage point is manually adjustable without the use of any tools, all selectable upper safety belt anchorage point positions and the resulting effective safety belt anchorage points shall comply with the requirements of points 1.5.3 to 1.5.3.5.


93) «type de véhicule en ce qui concerne les ceintures de sécurité et leurs ancrages»: véhicules ne présentant pas entre eux de différences essentielles, notamment en ce qui concerne les caractéristiques principales de construction et de conception du véhicule ainsi que celles des ancrages des ceintures de sécurité et le nombre, l’emplacement et la configuration des ceintures de sécurité montées;

‘type of vehicle with regard to safety belt anchorages and safety belts’ means vehicles which do not differ in such essential respects as the main vehicle construction and design characteristics as well as that of the safety belt anchorages and the number, location and configuration of fitted safety belts;


Les véhicules des catégories L2e, L5e, L6e et L7e ayant une masse en ordre de marche ≤ 270 kg peuvent être équipés de ceintures de sécurité et d’ancrages de ceinture de sécurité sur les sièges, à condition que les ceintures et ancrages concernés satisfassent aux prescriptions de la présente annexe.

Vehicles of categories L2e, L5e, L6e and L7e with a mass in running order ≤ 270 kg may be fitted with safety belt anchorages and/or safety belts, provided that these comply with the requirements of this Annex.


ancrages des ceintures de sécurité et ceintures de sécurité

safety belt anchorages and safety belts


Règlement n de la Commission économique des Nations unies pour l’Europe (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes concernant l’homologation des: I. Ceintures de sécurité, dispositifs de retenue, dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de retenue pour enfants Isofix, pour les occupants de véhicules à moteur — II. Véhicules équipés de ceintures de sécurité, témoin de port de ceinture, dispositifs de retenue, dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de retenue pour enfants Isofix (J O L 233 du 9.9.2011, p. 1-94)

Regulation No 16 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of: I. Safety-belts, restraint systems, child restraint systems and ISOFIX child restraint systems for occupants of power-driven vehicles — II. Vehicles equipped with safety-belts, safety-belt reminder, restraint systems, child restraint systems and ISOFIX child restraint systems (OJ L 233, 9.9.2011, pp. 1–94)


De cette façon, les constructeurs de ceintures de sécurité et de dispositifs de retenue pour enfants de toute l’Union européenne (UE) satisfont aux mêmes exigences de sécurité

This ensures that manufacturers of seat belts and child restraint systems throughout the EU meet the same safety standards


D’une manière générale la précédente législation européenne n’imposait l'utilisation obligatoire de la ceinture de sécurité que dans les véhicules de moins de 3,5 tonnes ; pour les véhicules de plus de neuf sièges et les véhicules commerciaux l'utilisation des ceintures de sécurité sur les sièges arrière n'était pas obligatoire.

Generally speaking, the European legislation in force so far made seat belt use compulsory only in vehicles under 3.5 tonnes. In vehicles with more than nine seats and in commercial vehicles, it was not compulsory to use seat belts when sitting in the back of vehicles.


– Systèmes de rappel de la ceinture de sécurité et systèmes de retenue perfectionnés. constate que, en Suède, 95% des occupants des voitures portent leur ceinture de sécurité tandis que la moitié de ceux qui sont tués ne la portaient pas; dès lors, est favorable à la mise en place obligatoire de systèmes de rappel de la ceinture de sécurité pour les sièges conducteurs dans tous les nouveaux véhicules, avec les exceptions qui s'imposent pour le transport public urbain, et à l'extension de tels systèmes de rappel aux sièges passagers;

· Seat belt reminders and advanced restraint systems. Notes that in Sweden, 95% of car occupants wear their seatbelts while half of all those killed were not wearing their seatbelts; supports the compulsory fitting of seat belt reminders for driver seats in all new vehicles with due exceptions for urban public transport, and the extension of such reminders to passenger seats;


systèmes de rappel de la ceinture de sécurité et systèmes de retenue perfectionnés: constate que, en Suède, 95% des occupants des voitures portent leur ceinture de sécurité tandis que la moitié de ceux qui sont tués ne la portaient pas; dès lors, est favorable à la mise en place obligatoire de systèmes de rappel de la ceinture de sécurité pour les sièges conducteurs dans tous les nouveaux véhicules, avec les exceptions qui s'imposent pour le transport public urbain, et à l'extension de tels systèmes de rappel aux sièges passagers;

Seat belt reminders and advanced restraint systems: notes that in Sweden, 95% of car occupants wear their seatbelts while half of all those killed were not wearing their seatbelts; supports the compulsory fitting of seat belt reminders for driver seats in all new vehicles with due exceptions for urban public transport, and the extension of such reminders to passenger seats;


Avec la directive 2003/20/CE modifiant la directive 91/671/CEE, l’utilisation des ceintures de sécurité deviendra obligatoire dans tous les véhicules équipés d’une ceinture de sécurité.

With Directive 2003/20/EC amending 91/671/EEC, the use of safety belts will become mandatory in all vehicles where a safety belt has been fitted.


3. Les ceintures de sécurité ou les systèmes de retenue couverts par les paragraphes 1 et 2 sont conçus et construits de façon à fournir au moins le même niveau de sécurité que les ceintures de sécurité ou systèmes de retenue relevant de la présente directive.

3. The safety belts or restraint systems covered in paragraphs 1 and 2 shall be designed and constructed in order to provide at least the same level of safety as the safety belts or restraint systems covered by this Directive.


L'obligation de porter la ceinture de sécurité permettra de réduire considérablement le nombre des victimes de la route. En effet, dans les Etats membres où la grande majorité des passagers portent habituellement leur ceinture de sécurité, la moitié des personnes tuées ne portaient pas de ceinture au moment de l'accident.

Compulsory seat belts will make for a substantial reduction in the number of road deaths since, in Member States where the vast majority of passengers regularly wear a seat belt, half of those killed in road accidents were not wearing a seat belt.


6. invite la Commission à présenter des propositions législatives modifiant la directive 77/541/CEE du Conseil relative aux ceintures de sécurité et aux systèmes de retenue des véhicules à moteur , la directive 74/408/CEE du Conseil relative à l'aménagement intérieur des véhicules à moteur (résistance des sièges et de leur ancrage ) et la directive 76/115/CEE du Conseil relative aux ancrages des ceintures de sécurité des véhicules à moteur afin de rendre obligatoire l'installation de ceintures de sécurité dans les nouveaux autocars de tourisme ;

6. Calls on the Commission to present legislative proposals amending Council Directives 77/541/EEC relating to safety belts and restraint systems of motor vehicles , 74/408/EEC relating to the interior fittings of motor vehicles (strength of seats and of their anchorages) , and 76/115/EEC relating to anchorages for motor vehicle safety belts in order to render mandatory the installation of safety belts in new touring coaches ;


L’utilisation de la ceinture de sécurité constitue l’une des mesures de sécurité routière les plus importantes.

The use of seatbelts is one of the most important traffic safety measures.