WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“The beauty of human skin in every color - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“Education innovation in the slums - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "caractère utilisable " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
caractère utilisable

reasonable fitness for the purpose


garantie du caractère utilisable

warranty of reasonable fitness


caractères utilisés dans une étiquette

characters used in a label


garantie du caractère utilisable

warranty of reasonable fitness




caractère utilisé en anglais et en français

character used in English and French


caractère utilisé pour représenter un accent

character used to represent an accent


trait-level gurt (1) | technologie de restriction de l'utilisation des ressources génétiques affectant les caractères (2) [ t-gurt (3) | t-GURT (4) ]

trait-level gurt (1) [ t-gurt (2) | t-GURT (3) ]


corps et style des caractères à utiliser pour les rubriques et le texte

type sizes and type faces for captions and text


saut de ligne | SL | nouvelle ligne | NL | Nouvelle-ligne | NL | Nouvelle ligne | NL | présentation de ligne | changement de ligne | retour à la ligne | avancement d'un interligne | caractère de nouvelle ligne | caractère d'interligne | caractère interligne | caractère de retour à la ligne | caractère de saut de ligne | caractère de changement de ligne | avance de ligne | caractère avance ligne | interligne

line feed | LF | linefeed | line feed character | new line character | newline character | new line | newline | line break character | line break
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
en caractères dont les dimensions ne dépassent pas la moitié de celles des caractères utilisés pour l'appellation d'origine protégée ou l'indication géographique protégée ou pour la désignation de la catégorie du produit de la vigne concerné, ou.

in characters which are no more than half the size of those used either for the protected designation of origin or geographical indications or for the designation of the category of the grapevine product concerned; or


et ce, en caractères de dimensions au moins égales et aussi bien en vue que les caractères utilisés dans la portion numérique de la déclaration de la quantité nette, comme l’exige l’article 14 du Règlement sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation;

in letters of at least the same size and prominence as the letters used in the numerical portion of the declaration of net quantity as required under section 14 of the Consumer Packaging and Labelling Regulations;


a) sous réserve de l’alinéa b), une déclaration sur l’espace principal indiquant que l’aliment contient de l’aspartame ou est édulcoré avec de l’aspartame et ce, en caractères de dimensions au moins égales et aussi bien en vue que les caractères utilisés dans la portion numérique que la déclaration de la quantité nette, comme l’exige l’article 14 du Règlement sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation;

(a) subject to paragraph (b), a statement on the principal display panel to the effect that the food contains aspartame or is sweetened with aspartame, in letters of at least the same size and prominence as the letters used in the numerical portion of the declaration of net quantity as required under section 14 of the Consumer Packaging and Labelling Regulations;


a) une déclaration sur l’espace principal indiquant que l’aliment contient de l’aspartame ou est édulcoré avec de l’aspartame et ce, en caractères de dimensions au moins égales et aussi bien en vue que les caractères utilisés dans la portion numérique de la déclaration de la quantité nette, comme l’exige l’article 14 du Règlement sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation;

(a) a statement on the principal display panel to the effect that the food contains aspartame or is sweetened with aspartame, in letters of at least the same size and prominence as the letters used in the numerical portion of the declaration of net quantity as required under section 14 of the Consumer Packaging and Labelling Regulations;


(3) Lorsque des termes descriptifs sont ajoutés aux renseignements exigés par le paragraphe (1), ces termes descriptifs doivent être imprimés en caractères d’une hauteur équivalant à la moitié de celle des caractères utilisés pour imprimer le nom courant du poisson.

(3) Where descriptive terms are used in addition to the wording required by subsection (1), such terms shall be printed in letters not less than one-half the height of the letters used for the common name of the fish.


Il est convenu, Que des opinions dissidentes soient permises d'être annexées au rapport du Comité sur les Filets de sécurité du revenu agricole, après la signature du président, pourvu que ces opinions ne soient pas plus longues que 5 pages au total, et que les caractères utilisés soient du même format et du même espacement que ceux utilisés dans le rapport, et que les opinions dissidentes soient remises au greffier au plus tard le jeudi, 17 février 2000, à 18 H00, dans les deux langues officielles.

It was agreed, That dissenting opinions be allowed to be appended to the report of the Committee, on Farm Income Safety Net, after the Chair's signature, provided that the said opinions are not more than 5 pages long in total and, that the format used is of the same size and of the same spacing as those used in the report, and that the dissenting opinions be delivered to the clerk no later than Thursday, February 17, 2000, at 6:00 p.m., in both official languages.


les caractères utilisés pour le texte sont d'un type usuel (tel que Times New Roman, Courrier ou Arial) et d'une taille d'au moins 12 points dans le corps du texte et 10 points pour les éventuelles notes de bas de page, avec un interligne de 1,5 et des marges, horizontales et verticales, d'au moins 2,5 cm (en haut, en bas, à gauche et à droite de la page), et

the text should be in a commonly used font (such as Times New Roman, Courier or Arial), in at least 12 point in the body of the text and at least 10 point in any footnotes, with 1,5 line spacing and horizontal and vertical margins of at least 2,5 cm (above, below, at the left and at the right of the page), and


Les professionnels doivent être libres de choisir la police et la taille des caractères utilisés pour la rédaction des clauses contractuelles.

Traders should be free to choose the font type or size in which the contract terms are drafted.


Les professionnels doivent être libres de choisir la police et la taille des caractères utilisés pour la rédaction des clauses contractuelles.

Traders should be free to choose the font type or size in which the contract terms are drafted.


5. encodage de caractères: l'encodage de caractères utilisé dans la série de données.

5. Character Encoding: The character encoding used in the data set.


L’AOP doit figurer sur l’étiquette en caractères clairs, indélébiles, et sa colorimétrie doit largement contraster avec la couleur de l’étiquette de manière à pouvoir être distinguée nettement de toutes les autres indications, qui peuvent être mentionnées dans des dimensions deux fois moindres que les caractères utilisés pour l’AOP.

The PDO must appear on the label in clear, indelible lettering of a colour that strongly contrasts with that of the label itself and in such a way that it can be clearly distinguished from the other information which may be printed in lettering half the size of that used for the PDO.


en caractères dont les dimensions ne dépassent pas la moitié de celles des caractères utilisés pour l'appellation d'origine protégée ou l'indication géographique protégée ou pour la désignation de la catégorie du produit de la vigne concerné, ou;

in characters which are no more than half the size of those used either for the protected designation of origin or geographical indications or for the designation of the category of the grapevine product concerned; or


3. Lorsque les étiquettes ou inscriptions, apposées sur les récipients dans lesquels les eaux minérales naturelles sont offertes à la vente, comportent l’indication d’une désignation commerciale qui diffère du nom de la source ou du lieu de son exploitation, l’indication de ce lieu d’exploitation ou le nom de la source doit être porté en caractères dont la hauteur et la largeur sont au moins égales à une fois et demie celles du plus grand des caractères utilisés pour l’indication de cette désignation commerciale.

3. When the labels or inscriptions on the containers in which the natural mineral waters are offered for sale include a trade description different from the name of the spring or the place of its exploitation, that place of exploitation or the name of the spring shall be indicated in letters at least one and a half times the height and width of the largest of the letters used for that trade description.


Les caractères ne peuvent dépasser la moitié de la taille des caractères utilisés pour la dénomination de vente.

The characters shall be no larger than half the size of the characters used for the sales denomination.


Les caractères ne peuvent être inférieurs aux deux tiers de la taille des caractères utilisés pour la dénomination de vente.

The characters shall be no smaller than two thirds of the size of the characters used for the sales denomination.


Les caractères ne peuvent dépasser la moitié ni être inférieurs à un tiers de la taille des caractères utilisés pour la dénomination de vente.

The characters shall be no larger than half and no smaller than one third of the size of the characters used for the sales denomination.


La marque doit être lisible et indélébile et les caractères utilisés aisément déchiffrables.

The mark must be legible and indelible, and the characters easily decipherable.


5. La marque doit être lisible et indélébile et les caractères utilisés aisément déchiffrables.

5. The mark must be legible and indelible, and the characters easily decipherable.


Signification des caractères utilisés dans la deuxième partie et, le cas échéant, dans la troisième partie, pour satisfaire aux exigences de la section 5.3 de la norme ISO 3779:1983:

The meaning of characters in the second section and, if applicable, in the third section used to comply with the requirements of section 5.3 of ISO Standard 3779 - 1983 shall be explained:


3. Lorsque les étiquettes ou inscriptions, apposées sur les récipients dans lesquels les eaux minérales naturelles sont offertes à la vente, comportent l'indication d'une désignation commerciale qui diffère du nom de la source ou du lieu de son exploitation, l'indication de ce lieu ou le nom de la source doit être porté en caractères dont la hauteur et la largeur sont au moins égales à une fois et demi celles du plus grand des caractères utilisés pour l'indication de cette désignation commerciale.

3. When the labels or inscriptions on the containers in which the natural mineral waters are offered for sale include a trade description different from the name of the spring or the place of its exploitation, this place or the name of the spring shall be indicated in letters at least one and a half times the height and width of the largest of the letters used for that trade description.