WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“A dive into the reef's Twilight Zone - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Braconnier) : Un braconnier est une personne qui pratique le braconnage, c'est-à-dire la chasse ou la pêche illégale.

Translation of "braconnier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below








Rapportez les incendies de forêts - Dénoncez les braconniers

Report Forest Fires/Turn-in Poachers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union souhaite que soit consolidée l'approche adoptée dans le cadre de la CITES à travers les «plans d'action nationaux pour l'ivoire», qui constituent un outil essentiel pour améliorer la situation dans les pays où sévissent les braconniers et les trafiquants d'ivoire.

The EU would like to see a reinforcement of the approach taken in the CITES context, through the "National Ivory Action Plans", which are essential tools to drive progress in countries impacted by elephant poaching and ivory trafficking.


C. considérant qu'en recourant à des méthodes illégales et invasives, comme les filets, le courant électrique, le bisulfite de sodium et d'autres types de pièges non sélectifs, les braconniers causent des dommages irréversibles au lit du fleuve et tuent non seulement les silures mais également des carpes et des micro-organismes à la base de la chaîne alimentaire;

C. whereas, using illegal and invasive fishing methods, such as nets, electric currents, sodium bisulphite and other non-selective snaring techniques, the poachers are causing irreversible damage to the riverbed and, in addition to sheatfish, also kill carp and microorganisms at the base of the food chain;


B. considérant que, depuis plus de dix ans, l'écosystème du fleuve est menacé par les activités de centaines de braconniers provenant principalement d'Europe de l'Est et, en particulier, de Roumanie et d'Albanie, qui pillent les stocks de silure et réalisent par ce biais un chiffre d'affaires de 400 000 euros par semaine;

B. whereas, for over 10 years, the ecosystem of this river has been under threat from the activities of hundreds of illegal fishermen originating primarily from Eastern Europe, in particular Romania and Albania, who stage raids on sheatfish, fuelling a business worth EUR 400 000 per week;


A. considérant la plainte émise par des associations de pêcheurs, des entreprises et des citoyens de Vénétie, d'Émilie-Romagne et de Lombardie concernant les graves dommages environnementaux, économiques et sanitaires causés par les activités de centaines de braconniers dans le delta du fleuve Po;

A. whereas angling organisations and trade and residents’ associations in the Veneto, Emilia Romagna and Lombardy are reporting serious environmental and economic damage and damage to public health resulting from the activities of hundreds of poachers along the River Po Delta;


Les coprésidents ont publié quatre déclarations sur: la situation au Mali et en République démocratique du Congo; les objectifs du Millénaire pour le développement; au-delà de l'accord de partenariat de Cotonou; et la chasse à l'éléphant pratiquée par les braconniers en Afrique.

The Co-Presidents issued four declarations: the situation in Mali and in the Democratic Republic of Congo; Millennium Development Goals; beyond the Cotonou Partnership Agreement; and the poaching of African elephants.


On m'a dit que, s'il y avait si peu d'orignaux, c'était à cause des braconniers qui viennent avec des camions réfrigérés, les chargent de carcasses d'orignaux et les transportent à l'extérieur du pays.

I have been told that the reason the moose population is so depleted is that there are actually reefers, refrigerated trucks that are parked, and people are loading these trucks with moose carcasses and hauling them out of the country.


Les gardiens rencontrent constamment des braconniers, des trafiquants de stupéfiants et d'autres personnes qui peuvent être violentes et armées.

Wardens constantly encounter poachers, drug dealers and others who are potentially violent and armed.


Comme les braconniers risquent cinq ans de prison, ils paniquent lorsqu'ils sont appréhendés par un gardien de parc.

Poachers face up to five years in jail and become desperate when apprehended by a park warden.


Ces gens ont gardé leur calme alors que leurs stocks de poissons étaient décimés et que le gouvernement récompensait les braconniers.

These people watched as their fish stocks were poached.


Elle n'empêchera pas les braconniers de se livrer à leurs activités et ne préviendra ni les désastres naturels, ni la destruction de l'environnement.

The bill will not prevent natural disasters.


On peut bien demander aux agents de la GRC de traquer les braconniers sur la terre ferme, mais la ministre a-t-elle prévu des bateaux, dans sa demande de 37 millions de dollars adressée au Conseil du Trésor pour remplacer les directeurs de parc par des agents de la GRC?

It is one thing to require RCMP officers on land to go after poachers. Has the minister, in her $37 million request to the treasury board for the money to replace park wardens with RCMP officers, also put in a request for boats?


Vous savez que la législation sur les espèces en voie de disparition provient de l'Afrique où les braconniers pourchassaient les éléphants et les rhinocéros; nous sommes tous d'accord pour dire que ce genre de conduite et d'activité doit cesser.

You know that endangered species legislation came out of Africa where poachers were going after elephants and rhinoceros, and we all agree that kind of conduct and activity must be stopped.


Pour ce qui est de l'acétate 15, l'article 18 propose de permettre à une commission d'empêcher la divulgation au public d'information environnementale délicate, telle que l'emplacement de sites de nidification d'espèces rares qui peuvent intéresser les braconniers.

Turning to slide 15, clause 18 proposes to allow a panel to prevent the public disclosure of sensitive environmental information, such as nesting sites of rare species that may be attractive to poachers.


Nous l'avons changée pour mieux réussir à mettre la main au collet des braconniers organisés.

We changed it to make it more effective in terms of getting at the organized poaching rings.


L'expérience de la Nouvelle-Zélande et d'autres pays montre que les titulaires de quotas, dès lors qu'ils bénéficient d'actifs nouveaux et substantiels découlant des droits de pêche, se montrent très sensibles aux actions d'autres pêcheurs ou de braconniers qui empiètent sur leurs droits, ou à tout ce que quiconque peut faire pour porter atteinte à ces actifs ou diminuer la valeur de ces droits, y compris les gouvernements.

Experience in New Zealand and elsewhere shows that quota holders, once they find themselves with new and substantial assets in fishing rights, become very sensitive to any actions on the part of other fishers or poachers that encroach on them, or to anything anybody does to impinge on those assets or diminish the value of those rights, including governments.


Par contraste, en Zambie, les agents de conservation des éléphants ont convaincu le gouvernement d'adopter une autre politique, une politique très différente: ils tuent les braconniers à vue.

In Zambia, elephant conservationists have persuaded the government to adopt a different policy: they shoot poachers on sight.


D'une façon générale, un agent d'exécution de 49 ans ne peut pas rattraper un braconnier de 22 ans à la course.

An enforcement officer of 49, generally speaking, cannot outrun the 22-year-old poacher.


À l'heure actuelle, les tribunaux ne considèrent pas les crimes contre la faune en tant que tels; c'est un peu le risque du métier dans le cas des braconniers.

Right now, the courts don't consider crimes against wildlife as that; it's just kind of the cost of doing business in the case of a lot of the poaching.


Mme Karen Kraft Sloan: C'est du braconnage; le braconnier ne tue pas l'espèce pour la supprimer de manière à ne pas avoir à s'inquiéter de la valeur de la terre ou de quelque chose du genre.

Ms. Karen Kraft Sloan: That's poaching; that's not killing it to get it off your land so that you don't have to worry about what's going to happen to your land values or something like that.


Après l'adoption du projet de loi, le commissaire chargé d'administrer la banque de données devrait peut-être constituer un conseil consultatif quelconque composé de personnes qui ont l'expérience de l'étude génétique des familles—selon le principe de l'ex-braconnier.

As a suggestion, perhaps after passage of the bill the commissioner charged with administering the database should have some form of advisory panel with people who have expertise in tracking genes through families—the ex-poacher principle.


Monsieur le ministre, j'encourage votre ministère à imposer les sanctions les plus sévères possibles, comme on le fait pour les braconniers dans les parcs nationaux.

Mr. Minister, I would encourage your department to enact the toughest penalties possible, similar to those for anyone who poaches an animal in a national park.


Par exemple, pour ce qui est de braconniers qui sont sur l'eau, le fait que des navires rouge et blanc sortent pour contrôler la pêche illégale n'est peut-être pas une bonne utilisation des navires.

For example, if you're dealing with poachers out in the water, having red and white vessels heading out to check on illegal fishing is perhaps not good use of vessels.


Qu'en est-il des braconniers non autochtones?

What about the non-native poachers?


Le nombre d'éléphants africains abattus illégalement a doublé au cours de la dernière décennie, 22 000 d'entre eux ayant été abattus par des braconniers en 2012. Quant au braconnage de rhinocéros, il a explosé en Afrique du Sud, et la corne de rhinocéros se négocie aujourd'hui au prix de 40 000 EUR/kilo. Le braconnage est également responsable de la mort de 78 % des tigres de Sumatra.

The number of African elephants illegally killed has doubled over the last decade, with 22 000 killed by poachers in 2012; rhinoceros poaching has escalated in South Africa, with rhino horn selling at EUR 40 000/kilo; and poaching now accounts for 78 % of Sumatran tiger deaths.


En 2012, les braconniers ont tué environ 22 000 éléphants.

In 2012, poachers killed approx. 22000 elephants.




Others have searched : signalez-un-braconnier    braconnier    braconnière    


www.wordscope.com (v4.0.br)

braconnier