WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Wry photos that turn stereotypes upside down - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "apprentisssage ancré " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


ancre de miséricorde | maîtresse-ancre | ancre du grand panneau | ancre de réserve | ancre de rechange | ancre de salut

waist anchor | spare anchor | spare-anchor


ancre de fortune | ancre de miséricorde | ancre de salut

emergency anchor | jury anchor | sheet anchor


lever l'ancre | remonter l'ancre | rentrer l'ancre

to heave the anchor | to weigh the anchor


chasser sur l'ancre [ chasser sur les ancres | chasser sur ses ancres | venir à bord ]

drag the anchor [ come home ]


bras d'ancre [ bras d'une ancre | patte d'ancre ]

anchor arm


lever l'ancre | relever l'ancre | virer l'ancre

heave up anchor | weigh anchor | weigh the anchor | raise anchor


ancre en veille [ ancre en péneau | ancre en peneau ]

anchor acockbill [ anchor at cockbill | anchor a'cock-bill | anchor cock-billed ]


ancre de croupiat | ancre de poupe | ancre de détroit

stern anchor


ancrer des navires au port | jeter l'ancre dans un port

anchor vessels to the port | secure ships in port | anchor ships to the port | utilise anchor to secure ship in port
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il peut être équipé de dispositifs destinés à stabiliser le filet ou à en limiter la dérive comme une ancre flottante ou une ancre posée sur le fond marin et fixée à une seule extrémité du filet.

It may be equipped with devices aiming to stabilise the net or to limit its drift such as a sea-anchor or an anchor on the bottom attached at one single end of the net.


L'objectif de réduction de 20 % des GES est ancré dans la stratégie Europe 2020 pour l'emploi et une croissance intelligente, durable et inclusive adoptée par le Conseil européen en juin 2010.

The 20% GHG reduction objective is rooted in the Europe 2020 strategy for jobs and smart, sustainable and inclusive growth adopted by the European Council in June 2010.


Le «Small Business Act» pour l’Europe (SBA)[1] fournit un cadre politique complet pour les PME, encourage l’esprit d’entreprise et ancre le principe de la «priorité aux PME» dans l’élaboration de la législation et des politiques afin de renforcer la compétitivité des PME.

The “Small Business Act” for Europe (SBA)[1], provides a comprehensive SME policy framework, promotes entrepreneurship and anchors the “Think Small First” principle in law and policy making to strengthen SMEs’ competitiveness.


En vertu du principe de la culpabilité individuelle, ancré dans la garantie de la dignité humaine établie à l’article premier de la loi fondamentale, une sanction pénale présuppose que le délit et la culpabilité de l’auteur sont prouvés d’une manière conforme aux règles de procédure applicables.

Under the principle of individual guilt,rooted in the guarantee of human dignity set down in Article 1 of the Basic Law, a criminal sanction presupposes that the offence and the offender’s guilt are proven in a way that complies with applicable procedural rules.


ancré dans le processus de prise de décisions politiques – REFIT figurera en bonne place dans chaque programme de travail annuel et dans le dialogue politique mené par la Commission avec les autres institutions de l'UE avant et après l'adoption du programme de travail.

Embedded in political decision-making – REFIT will feature prominently in each year's work programme and in the Commission's political dialogue with the other EU institutions before and after the adoption of the work programme.


(19)«dragues»: des engins activement remorqués grâce à la puissance de propulsion du navire (drague remorquée par bateau) ou halés d'un navire à l'ancre au moyen d'un treuil motorisé (drague mécanisée) en vue de la capture de bivalves, de gastéropodes ou d'éponges, qui consistent en un sac de filet ou en un panier métallique monté sur un cadre rigide ou une barre de dimension et de forme variables, dont la partie inférieure peut porter un racloir arrondi, tranchant ou denté, et qui peuvent ou non être équipés de patins et de volets plongeurs.

(19)‘dredges’ means gears which are either actively towed by the main boat engine (boat dredge) or hauled by a motorised winch from an anchored vessel (mechanised dredge) to catch bivalves, gastropods or sponges and which consist of a net bag or metal basket mounted on a rigid frame or rod of variable size and shape whose lower part may carry a scraper blade that can be either rounded, sharp or toothed, and may or may not be equipped with skids and diving boards.


(20)«filets fixes»: tout type de filet maillant, filet emmêlant ou trémail qui soit est ancré aux fonds marins (filets maillants ou filets dormants), soit dérive avec la marée (filets dérivants) et dans lequel les poissons s'engouffrent et se retrouvent enchevêtrés ou empêtrés.

(20)'static nets' means any type of gillnet, entangling net or trammel net that is either anchored to the seabed (gill nets or set nets) or allowed to drift with the tide (drift nets) for fish to swim into and become entangled or enmeshed in the netting.


Le SBA devrait être pleinement ancré dans la stratégie en faveur de la croissance et de l’emploi pour en permettre une mise en œuvre efficace, ainsi qu’une mise à jour régulière des résultats escomptés.

The SBA should be fully embedded in the Growth and Jobs Strategy to ensure its efficient implementation and to allow for a regular update on its deliverables.


Les astronautes suscitent l'admiration et la fascination, car ils sont des symboles courageux du désir profondément ancré en l'homme de reculer les frontières de la connaissance et de l'expérience.

Astronauts are subjects of admiration and fascination because they are courageous symbols of mankind's deeply rooted desire to extend the boundaries of knowledge and experience.


Le réseau Enterprise Europe Network est ancré dans les organes locaux et régionaux de soutien aux entreprises et à l’innovation, dont bon nombre sont chargés de la gestion du FEDER.

The Enterprise Europe Network is anchored in local and regional business and innovation support bodies, many of which are responsible for managing the ERDF.


Avec l'adoption de la directive-cadre, les principes de précaution et d'utilisation durable de l'eau sont désormais solidement ancrés dans la politique communautaire relative au domaine de l'eau.

With the adoption of the WFD, Community water policy is based firmly on the precautionary principle and the sustainable use of water.


Dès lors, une approche plus systématique est nécessaire et les États membres sont invités à faire preuve d’une plus grande volonté politique pour lutter contre la discrimination.L’antitziganisme en tant que forme spécifique de racisme, étroitement liée à des stéréotypes profondément ancrés et à la stigmatisation des Roms, est en hausse.

Therefore a more systematic approach is needed and Member States are urged to demonstrate greater political will to combat discrimination. Anti-Gypsyism as a specific form of racism, closely related to deeply rooted stereotypes and stigmatisation of Roma, is on the rise.


Dans le cas des pays ACP, la révision de l’accord de Cotonou signé en juin 2005[11] a permis de consolider la dimension politique du partenariat au moyen d’un dialogue politique plus systématique , plus officiel , plus efficace , davantage axé sur les résultats et fondé sur les principes solidement ancrés du partenariat et de l’appropriation.

In the case of the ACP countries, the revision of the Cotonou Agreement signed in June 2005[11] provided the opportunity to enhance the political dimension of the partnership by means of a more systematic, formal, effective and results oriented political dialogue based on the well established principles of partnership and ownership.


Les droits attachés à la citoyenneté de l’Union sont fermement ancrés dans le droit primaire de l’UE et largement développés dans le droit dérivé.

EU citizenship rights are firmly anchored in primary EU law and substantially developed in secondary law.


- Les événements dramatiques qui secouent certains pays du Sud de la Méditerranée et du Proche-Orient, ainsi que la fragilité des situations qui en résultent, soulignent l'importance d'un pôle de stabilité et de démocratie en Europe du Sud-Est, solidement ancré dans le processus d'élargissement de l'UE.

– The dramatic events in the Southern Mediterranean and the Middle East, as well as the fragility of the ensuing situations, underline the importance of a pole of stability and democracy in South-East Europe, solidly anchored in the EU’s enlargement process.


La résilience des principales institutions chargées de la lutte contre la corruption à l'égard de la pression permanente dont elles font l'objet a montré que l'esprit de la réforme est désormais ancré dans de nombreux pans de la société roumaine.

The resilience of the key anti-corruption institutions in the face of sustained pressure has shown that the reform approach has taken root in important sections of Romanian society.


Au niveau de l'UE, le traité de Lisbonne a fermement ancré la politique de développement dans l'action extérieure de l'UE.

At EU level, the Lisbon Treaty has firmly anchored development policy within EU external action.


2. Par dérogation à l’article 11, point a), dans les régions ultrapériphériques, l’aide visée au paragraphe 1 ne peut être octroyée à des dispositifs de concentration de poissons ancrés que si lesdits dispositifs contribuent à une pêche durable et sélective.

2. By way of derogation from point (a) of Article 11, in the outermost regions the support referred to in paragraph 1 may be granted for anchored fish aggregating devices, provided that such devices contribute to sustainable and selective fishing.


L’intégration et le développement des marchés de capitaux de l’UE se heurtent à différents obstacles découlant de facteurs historiques, culturels, économiques et juridiques, dont certains sont profondément ancrés et difficiles à surmonter.

There are a range of different obstacles to the integration and development of EU capital markets, originating in historical, cultural, economic and legal factors, some of which are deep-rooted and difficult to overcome.


Enfin, la présente Communication relève que ces investissements ne peuvent être véritablement efficaces que s'ils sont ancrés dans un contexte européen.

Finally, the Communication points out that investment can only be fully effective if anchored in a European context.


Erasmus en particulier a ancré la mobilité dans la vie universitaire et a amené des changements structurels et une modernisation de l’enseignement supérieur en Europe.

Erasmus in particular has embedded mobility in university life and led to structural changes and modernisation in higher education in Europe.


Les avantages que peut procurer sur le plan interne un secteur financier paneuropéen parfaitement intégré et ancré à l'euro restent considérables, et incluent notamment une forte croissance des marchés financiers de l'UE.

The internal benefits of a fully integrated pan-European financial sector, anchored on the Euro, remain huge, notably a significant increase of the EU's financial markets.


Le principe selon lequel la partie qui succombe devrait supporter les frais de la procédure juridictionnelle est bien ancré dans la tradition juridique européenne, bien qu’il ne soit pas retenu dans tous les États membres de l’Union et que ses modalités d’application diffèrent dans les États membres concernés.

The principle that the losing party should bear the costs of the court proceedings is well embedded in the European legal tradition, although it is not present in every jurisdiction of the European Union and the way in which it is applied differs between jurisdictions.


Le Sommet mondial sur le développement durable, qui s’est tenu à Johannesburg en 2002, a fermement ancré la question forestière dans le cadre du développement durable.

The World Summit on Sustainable Development (WSSD), held in Johannesburg in 2002, put forests firmly into the context of sustainable development.


Depuis décembre 2007, dans une série de conclusions du Conseil, l'Union a avalisé la position de la Commission selon laquelle l'UE dispose déjà d'outils législatifs, financiers et de coordination des politiques qui constituent un socle solide pour l'action en faveur de l'intégration des Roms, mais que ceux-ci peuvent être mis en œuvre plus efficacement[1]. Le Conseil a déclaré qu'il était de la responsabilité conjointe des États membres et de l'Union européenne de s'attaquer à la problématique de l'intégration des Roms, dans les limites de leurs compétences respectives et complémentaires, et a solidement ancré cette question dans l'élabo ...[+++]

Since December 2007, in a series of Council conclusions, the EU has endorsed the Commission’s assessment that there is a powerful EU framework of legislative, financial and policy coordination tools already available to support Roma inclusion, but that more can be done to make them work more effectively.[1] The Council affirmed that it is a joint responsibility of the Member States and the European Union to address the challenge of Roma inclusion, within the scope of their respective and complementary competences, and has firmly embedded Roma inclusion into EU policy making.