WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“If I should have a daughter ... - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Ancre (rivière)) : L'Ancre est une rivière française du nord du département de la Somme et du Pas-de-Calais, dans la nouvelle région Hauts-de-France, affluent droit du fleuve la Somme.

Translation of "ancrer " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


ancrer des navires au port | jeter l'ancre dans un port

anchor vessels to the port | secure ships in port | anchor ships to the port | utilise anchor to secure ship in port




ancrer les protéines dans la face interne de la membrane cellulaire

to attach proteins to the inside of the cell membrane




ne plus ancrer le taux de change | décrocher le taux de change

unpeg the rate








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le moment est venu d’ancrer une fois pour toutes les besoins des PME parmi les priorités de la politique de l’UE et de donner corps à la vision qu’avaient les chefs d’État et de gouvernement de l’UE en l’an 2000: offrir le meilleur environnement au monde aux PME[2].

Now it is time once and for all to cement the needs of SMEs in the forefront of the EU’s policy and to translate the vision of the EU Heads of State and Government of 2000 into reality — making the EU a world-class environment for SMEs[2].


Les politiques publiques qui encouragent les partenariats entre les institutions professionnelles, les universités de recherche, les entreprises et les centres de haute technologie peuvent ancrer l’éducation dans le triangle de la connaissance, améliorer le continuum entre la recherche fondamentale et la recherche appliquée, et transférer plus efficacement les connaissances vers le marché.

Public policies which encourage partnership between professional institutions, research universities, business and high-tech centres can anchor education in the knowledge triangle, improve the continuum between basic and applied research, and transfer knowledge to the market more effectively.


La stratégie Europe 2020 n’est pas uniquement pertinente au sein de l’Union européenne; elle renferme également un potentiel considérable pour les pays candidats et les pays voisins, qui peuvent y trouver un soutien en vue de mieux ancrer leurs efforts de réforme.

The Europe 2020 strategy is not only relevant inside the EU, it can also offer considerable potential to candidate countries and our neighbourhood and better help anchor their own reform efforts.


Aussi le «Small Business Act» vise-t-il à améliorer l’approche stratégique globale de l’esprit d’entreprise, afin d’ancrer de manière irréversible le principe «Think Small First» dans la définition des politiques, depuis la réglementation jusqu’au service public, et de promouvoir la croissance des PME en aidant celles-ci à s’attaquer aux derniers problèmes qui entravent leur développement.

This is why the “Small Business Act” aims to improve the overall policy approach to entrepreneurship, to irreversibly anchor the “Think Small First” principle in policy-making from regulation to public service, and to promote SMEs’ growth by helping them tackle the remaining problems which hamper their development.


En somme, la chasse au phoque traduit des occasions économiques pour de nombreuses collectivités et il est de notre devoir d'assurer la convergence entre les bénéfice économiques tirés de cette activité et de l'ancrer dans une perspective de développement durable.

The seal hunt creates economic opportunities for a number of communities, and it is our duty to ensure that we find a balance between maintaining the economic benefits associated with this activity and ensuring that it takes place in a sustainable manner.


Cependant, un tel commentaire venant des conservateurs ne fait que les ancrer plus profondément dans une position qu’un nombre croissant de Canadiens ne partagent pas.

However, when we hear that kind of a response from the Conservatives it only digs them in deeper to a position that is not shared by a growing number of Canadians.


la sensibilisation de l'opinion publique aux questions de développement et la promotion de l'éducation au développement dans la Communauté et les pays en voie d'adhésion, afin d'ancrer la politique de développement dans les sociétés européennes, de mobiliser un plus grand soutien public dans la Communauté et dans les pays en voie d'adhésion en faveur de mesures de lutte contre la pauvreté et de l'établissement de relations plus équitables entre les pays développés et en développement, de sensibiliser le public dans la Communauté à l'égard des difficultés et des problèmes que rencontrent les pays en développement et leurs populations, et ...[+++]

raising public awareness of development issues and promoting education for development in the Community and in acceding countries, to anchor development policy in European societies, to mobilise greater public support in the Community and acceding countries for action against poverty and for fairer relations between developed and developing countries, to raise awareness in the Community of the issues and difficulties facing developing countries and their peoples, and to promote the social dimension of globalisation;


Mais, au-delà de la possibilité pour les États membres d’ancrer leurs stratégies bilatérales sur ces neuf composantes et sur le nouveau cadre pour les DSP, la Commission considère que le format présenté en annexe constitue sans doute le support le plus approprié pour avancer dans la voie de la programmation pluriannuelle commune, en particulier quant au partage de certains aspects de la programmation (section 2.3.2.).

Not only does the format suggested in the annex give the Member States the opportunity to anchor their own bilateral strategies on the nine components and the new CSP strategy, but the Commission thinks that it is probably the most appropriate way forward for joint multiannual programming, particularly with regard to the sharing of certain aspects of programming (see section 2.3.2).


Toutes ces politiques devraient, en outre, prendre en compte l’égalité des sexes afin de ne pas perdre la moitié de leur potentiel, et s’ancrer dans un environnement stable et sûr puisqu'il ne peut y avoir de développement sans paix ni sécurité, ni de paix et de sécurité sans développement.

All these EU policies should furthermore have a proper gender equality perspective, to avoid them losing half of their potential impact. And they should be embedded in a stable and secure environment, as there can be no development without peace and security; and no peace and security without development.


Au contraire, ses actions visent à conditionner la conscience des élèves, des étudiants et des enseignants afin d’ancrer en eux la voie unique européenne et de faciliter la soumission des jeunes à la politique de l’Union européenne, aux règles de l’économie de marché et à ce qu’il est convenu d’appeler les nouvelles conditions de travail.

On the contrary, its purpose is to manipulate pupils, students and teachers in order to establish the European one-way system and make it easier to subjugate young people to the policy of the European Union, to the rules of the market economy and to so-called new working conditions.


Je pose la question de savoir s'il est juste que nous soutenions d'abord les grands projets alors que nous avons déjà si peu de moyens. N'est-il pas bien plus nécessaire que nous soyons également prêts à ancrer de manière renforcée dans le concept du programme de suivi les petits réseaux, qui peuvent, eux, donner une impulsion, et même une impulsion aux multiples facettes ?

Surely we should also be prepared to integrate small networks, which can inject momentum, and exponential momentum at that, into the concept for the follow-up programme?


Si nous trouvons aujourd’hui une réglementation transitoire pour la législation secondaire, cela signifie uniquement que le Parlement n’a pas pu imposer jusqu’ici d’ancrer une législation secondaire dans le Traité.

If we come to a transitional arrangement for secondary legislation today, that will only mean that we as a Parliament had previously been unable to push through the cementing of secondary legislation in the Treaty.


Je reste cependant convaincue que, jusqu'à l'âge de 18 ans, tous les jeunes ont la capacité de changer, plus que la plupart des adultes qui ont tendance à s'ancrer plus rapidement dans leurs habitudes.

Yet, at least until they turn 18 years of age, I am convinced that all young people are open to change; they are far more open than most adults, who tend to become rather rapidly fixed in their patterns of behaviour.


J'espère qu'elle marquera le début d'une nouvelle ère, la renaissance, la résurrection du processus de paix en Irlande du Nord, et que tous les acteurs politiques saisiront dès à présent cette occasion pour ancrer la paix dans les institutions issues de cet accord.

I hope it represents a new dawn, a rebirth, a renaissance for the peace process in Northern Ireland and that all the political actors will now seize this moment to ground and root the peace in the institutions of that agreement.


L'organisation devrait reconnaître que la participation active du personnel est le bon moyen d'ancrer le système de management environnemental et d'audit dans l'organisation d'une manière satisfaisante.

The organisation should acknowledge that the active involvement of the employees in an active manner is the right method to anchor the environmental management and audit system in the organisation in a successful way.


| L'organisation devrait reconnaître que la participation active du personnel est un élément moteur et une condition préalable pour réaliser des améliorations environnementales constantes ainsi qu'un facteur clé de l'amélioration des performances environnementales, et qu’elle constitue le moyen approprié pour bien ancrer le système de management environnemental et d'audit dans l'organisation.L'expression «participation du personnel» englobe à la fois la participation et l'information des membres du personnel et de leurs représentants.

The organisation should acknowledge that active employee involvement is a driving force and a prerequisite for continuous and successful environmental improvements as well as being a key resource in the improvement of environmental performance as well as the right method to anchor the environmental management and audit system in the organisation in a successful way. The term ‘employee participation’ includes both participation of, and information to the individual employee and his representatives.


Un problème plus important demeure toutefois pour la commission de l'emploi et des affaires sociales. Il s'agit du fait qu'il n'a pas été possible d'ancrer l'Observatoire des mutations industrielles à un quelconque endroit du budget.

However, the Committee on Employment and Social Affairs feels there is a more serious problem still to be addressed, namely that the budget makes no provision whatsoever for the observatory for industrial change.


En outre, certaines parties intéressées estiment que le filtrage n'est pas la meilleure approche pour la protection des enfants. Au niveau politique, le programme a permis de mieux ancrer la place des questions liées au développement d'un Internet plus sûr dans les actions de l'UE et des États membres.

Empty Segment


Ce projet de loi permettra de traduire en mesures concrètes un budget qui, en plus d'ancrer encore plus solidement le progrès accompli par le gouvernement dans l'assainissement des finances publiques, réalise des investissements stratégiques essentiels pour le Canada et pour les Canadiens.

This bill will make it possible to translate into concrete action a budget that, in addition to consolidating the progress made by the government in putting its fiscal house in order, will also make strategic investments vital to Canada and to Canadians.


Contrairement à un mandat environnemental, il n'existe pas de cadre préétabli permettant d'ancrer ce genre d'obligation dans un ensemble de mesures opérationnelles concrètes.

Unlike the environmental mandate, there is no pre-existing framework to help ground such an obligation in concrete operational measures.




www.wordscope.com (v4.0.br)

ancrer