WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“The technology of storytelling - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "agissant devant l Office " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
agissant devant l'Office

appearing in proceedings before the Office


procédure de déchéance et de nullité devant l'Office

proceedings in the Office in relation to revocation or invalidity


procédures devant l'Office

proceedings before the Office
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. La Commission est habilitée à adopter des actes d'exécution en conformité avec l'article 163 bis pour préciser les règles applicables aux moyens de communication, y compris électroniques, à utiliser par les parties à la procédure devant l'Office, et aux formulaires que l'Office fournit.

2. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 163a specifying the rules on the means of communication, including the electronic means of communication, to be used by the parties to proceedings before the Office and the forms to be made available by the Office.


Sans préjudice des paragraphes 4 et 7, et sauf disposition contraire, chaque partie peut utiliser, dans la procédure écrite devant l'Office, la langue de son choix parmi les langues de l'Office.

Without prejudice to paragraphs 4 and 7, and unless provided otherwise, in written proceedings before the Office any party may use any language of the Office.


3. Lorsque le titulaire d'un enregistrement international doit être représenté devant l'Office, conformément à l'article 92, paragraphe 2, la notification visée au paragraphe 2 du présent article comporte une invitation à désigner un représentant au sens de l'article 93, paragraphe 1.

3. Where the holder of an international registration is obliged to be represented before the Office pursuant to Article 92(2), the notification referred to in paragraph 2 of this Article shall contain an invitation to appoint a representative within the meaning of Article 93(1).


3. Lorsque le titulaire de l'enregistrement international doit être représenté devant l'Office, conformément à l'article 92, paragraphe 2, la notification visée au paragraphe 2 du présent article contient la désignation d'un représentant au sens de l'article 93, paragraphe 1.

3. Where the holder of the international registration is obliged to be represented before the Office pursuant to Article 92(2), the communication as referred to in paragraph 2 of this Article shall contain the appointment of a representative within the meaning of Article 93(1).


Toutefois, sont dispensées de cette condition relative à l'exercice de la profession, les personnes dont la qualification professionnelle pour assurer, en matière de marques, la représentation des personnes physiques ou morales devant l'Office Benelux de la propriété intellectuelle et lesdits services centraux de la propriété industrielle, est reconnue officiellement conformément à la réglementation établie par l'État concerné».

However, persons whose professional qualification to represent natural or legal persons in trade mark matters before the Benelux Office for Intellectual Property or those central industrial property offices is officially recognised in accordance with the regulations laid down by the State concerned shall not be required to have exercised the profession’.


3. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 163 bis pour préciser les modalités de reprise de la procédure devant l'Office».

3. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 163a specifying the detailed arrangements for the resumption of proceedings before the Office’.


La représentation des personnes physiques ou morales devant l'Office ne peut être assurée que:

Representation of natural or legal persons before the Office may only be undertaken by:


La Cour des comptes rend compte des irrégularités dans l’utilisation des fonds de l’UE et porte tous les cas de fraude présumée détectés lors de ses contrôles devant l’Office européen de lutte antifraude (OLAF)

The Court of Auditors reports on irregularities in the use of EU funds and refers any cases of suspected fraud detected during its audits to the European Anti-Fraud Office (OLAF).


Afin de garantir le fonctionnement efficace, efficient et sans heurts du système de la marque de l'Union européenne, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter, conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, des actes délégués précisant les exigences concernant les détails de la procédure orale, les modalités de l'instruction, les modalités de notification, les moyens de communication et les formulaires à utiliser par les parties à la procédure, les règles de calcul des délais et leur durée, les procédures à suivre pour la révocation d'une décision ou la suppression d'une inscription au registre, les modalités de la reprise de la procédure et les détails relatifs à la repré ...[+++]

In order to ensure a smooth, effective and efficient operation of the EU trade mark system, the power to adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of specifying the requirements as to the details on oral proceedings and the detailed arrangements for taking of evidence, the detailed arrangements for notification, the means of communication and the forms to be used by the parties to proceedings, the rules governing the calculation and duration of time limits, the procedures for the revocation of a decision or for cancellation of an entry in the Register, the detailed arrangeme ...[+++]


Sans préjudice du paragraphe 3, deuxième phrase, du présent article, les personnes physiques ou morales qui n'ont ni domicile ni siège ni établissement industriel ou commercial effectif et sérieux dans l'Espace économique européen sont représentées devant l'Office conformément à l'article 93, paragraphe 1, dans toute procédure prévue par le présent règlement, sauf pour le dépôt d'une demande de marque de l'Union européenne.

Without prejudice to the second sentence of paragraph 3 of this Article, natural or legal persons having neither their domicile nor their principal place of business or a real and effective industrial or commercial establishment in the European Economic Area shall be represented before the Office in accordance with Article 93(1) in all proceedings provided for by this Regulation, other than the filing of an application for an EU trade mark.


Lorsque, dans l'État concerné, l'habilitation n'est pas subordonnée à l'exigence d'une qualification professionnelle spéciale, les personnes demandant leur inscription sur la liste de l'Office qui agissent en matière de marques devant l'Office Benelux de la propriété intellectuelle ou devant lesdits services centraux de la propriété industrielle doivent avoir exercé à titre habituel pendant cinq ans au moins.

Where, in the State concerned, the entitlement is not conditional upon the requirement of special professional qualifications, persons applying to be entered on the list who act in trade mark matters before the Benelux Office for Intellectual Property or those central industrial property offices shall have habitually so acted for at least five years.


est habilitée à représenter, en matière de marques, des personnes physiques ou morales devant l'Office Benelux de la propriété intellectuelle ou devant le service central de la propriété industrielle d'un État membre de l'Espace économique européen.

being entitled to represent natural or legal persons in trade mark matters before the Benelux Office for Intellectual Property or before the central industrial property office of a Member State of the European Economic Area.


Lorsque la médiation porte sur des litiges pendants devant l'Office, elle est menée dans la langue de procédure de l'Office, sauf convention contraire entre les parties.

Where the mediation relates to disputes pending before the Office, the mediation shall be conducted in the language of the Office proceedings, unless otherwise agreed by the parties.


9. Sans préjudice des paragraphes 4 et 8, et sauf disposition contraire, chaque partie peut utiliser, dans la procédure écrite devant l'Office, la langue de son choix parmi les langues de l'Office.

9. Without prejudice to paragraphs 4 and 8, and unless provided otherwise, in written proceedings before the Office any party may use any language of the Office.


Lorsque le demandeur de la marque de l'Union européenne est la seule partie à la procédure devant l'Office et que la langue utilisée pour déposer la demande de marque de l'Union européenne n'est pas une des langues de l'Office, la traduction peut également être produite dans la seconde langue que le demandeur a indiquée dans sa demande.

Where the applicant for an EU trade mark is the sole party to proceedings before the Office and the language used for the filing of the application for the EU trade mark is not one of the languages of the Office, the translation may also be filed in the second language indicated by the applicant in his application.


1. Le demandeur ou le titulaire d'une marque de l'Union européenne ou toute autre partie à une procédure devant l'Office qui, bien qu'ayant fait preuve de toute la vigilance nécessitée par les circonstances, n'a pas été en mesure d'observer un délai à l'égard de l'Office est, sur requête, rétabli dans ses droits si l'empêchement a eu pour conséquence directe, en vertu des dispositions du présent règlement, la perte d'un droit ou celle d'un moyen de recours.

1. The applicant for or proprietor of an EU trade mark or any other party to proceedings before the Office who, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, was unable to comply with a time limit vis-à-vis the Office shall, upon application, have his rights re-established if the obstacle to compliance has the direct consequence, by virtue of the provisions of this Regulation, of causing the loss of any right or means of redress.


À la demande de l'Office ou, le cas échéant, de l'autre partie à la procédure, les représentants devant l'Office déposent auprès de celui-ci un pouvoir signé qui doit être versé au dossier.

Representatives acting before the Office shall, at the request of the Office or, where appropriate, of the other party to the proceedings, file with it a signed authorisation for insertion on the files.


2. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 208 pour préciser les règles applicables aux moyens de communication, y compris électroniques, à utiliser par les parties à la procédure devant l'Office, et aux formulaires que l'Office fournit.

2. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 208 specifying the rules on the means of communication, including the electronic means of communication, to be used by the parties to proceedings before the Office and the forms to be made available by the Office.


1. Le demandeur ou le titulaire d'une marque de l'Union européenne ou toute autre partie à une procédure devant l'Office qui a omis d'observer un délai à l'égard de l'Office peut obtenir, sur requête, la poursuite de la procédure, à condition que, au moment où la requête est introduite, l'acte omis ait été accompli.

1. An applicant for or proprietor of an EU trade mark or any other party to proceedings before the Office who has omitted to observe a time limit vis-à-vis the Office may, upon request, obtain the continuation of proceedings, provided that at the time the request is made the omitted act has been carried out.


1. La procédure devant l'Office est interrompue:

1. Proceedings before the Office shall be interrupted:


4. Les parties sont informées de l'audition d'un témoin ou expert devant l'Office.

4. The parties shall be informed of the hearing of a witness or expert before the Office.


Afin de garantir le fonctionnement efficace, efficient et sans heurts du système de la marque de l'Union européenne, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne des actes visant à préciser les exigences concernant les détails de la procédure orale, les modalités de l'instruction, les modalités de notification, les moyens de communication et les formulaires à utiliser par les parties à la procédure, les règles de calcul des délais et leur durée, les procédures à suivre pour la révocation d'une décision ou la suppression d'une inscription au ...[+++]

In order to ensure a smooth, effective and efficient operation of the EU trade mark system, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of specifying the requirements as to the details on oral proceedings and the detailed arrangements for taking of evidence, the detailed arrangements for notification, the means of communication and the forms to be used by the parties to proceedings, the rules governing the calculation and duration of time limits, the procedures for the revocation of a decision or for cancellation of an entry in the Register, the detailed arrangements for th ...[+++]


1. Dans toute procédure devant l'Office, les mesures d'instruction suivantes peuvent notamment être prises:

1. In any proceedings before the Office, the means of giving or obtaining evidence shall include the following:


Les personnes et groupements ou organes visés au premier alinéa n'acquièrent pas la qualité de parties à la procédure devant l'Office.

Persons and groups or bodies as referred to in the first subparagraph shall not be parties to the proceedings before the Office.


Les décisions prises dans le cadre d'une procédure orale devant l'Office peuvent être prononcées verbalement.

Where oral proceedings are held before the Office, the decision may be given orally.




Others have searched : agissant devant l'office    procédures devant l'office    


www.wordscope.com (v4.0.br)

agissant devant l Office