WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the Wordscope tool very regularly, which helps us to find examples of the translations in context. »

Serge Lefèvre
Secretary -translator - proofreader - interpreter
Team leader of the Translation Service

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Why we need to rethink capitalism - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Affrètement) : L'affrètement est, dans le domaine des transports, un terme désignant un contrat de location :

Translation of "affrètement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
affrètement à coque nue | affrètement coque nue | affrètement du navire coque nue | affrètement d'un navire avec remise de la gestion nautique | affrètement en coque nue

bareboat charter | charter by demise | demise charter


affrètement | affrètement par charte-partie | affréter | charte | charte-partie | contrat d'affrètement par charte-partie | donner à fret | frètement | fréter | nolisement | prendre à fret

charter party | chartering | charterparty


affrètement à coque nue [ affrètement coque nue | affrètement coque-nue | affrètement en coque nue ]

bareboat charter [ bare boat charter | demise charter | bare pole charter ]


affrètement à temps | affréter à temps | charte-partie à temps | contrat d'affrètement à temps

time charter


coordonnateur d'opérations d'affrètement international | coordonnateur d'opérations d'affrètement international/coordonnatrice d'opérations d'affrètement international | coordonnatrice d'opérations d'affrètement international

import-export coordinator | import-export officer | international forwarding operations coordinator | international forwarding operations director


courtière affrètement maritime | courtier affrètement maritime | courtier affrètement maritime/courtière affrètement maritime

shipbroker | shipping broker


vol affrété pour groupe à intérêt commun [ affrètement pour un groupe à but commun | affrètement par communauté d'intérêt | affrètement pour groupe de passagers partageant le coût de l'affrètement ]

common purpose charter [ Common Purpose Charter ]


courtier d'affrètement maritime | courtière d'affrètement maritime | courtier d'affrètement | courtière d'affrètement

chartering broker | chartering agent


affréteur | employée du service affrètement | chef de service affrètement | cheffe de service affrètement

export manager | head of freight forwarding | forwarding manager | freight forwarding manager


vol affrété avec réservation anticipée [ vol affrété avec réservation à l'avance | vol affrété pour groupe sans affinité ]

advance booking charter [ ABC | non-affinity group charter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. Chaque État membre veille à ce que le nombre de navires affrétés pêchant le thon rouge ainsi que la durée de l'affrètement soient proportionnés au quota attribué au pays d'affrètement.

14. Each Member State shall ensure that the number of its bluefin tuna fishing vessels chartered and the duration of the charter shall be commensurate with the quota allocated to the charter nation.


Il limitait l’admissibilité des navires affrétés à temps ne battant pas pavillon d'un État membre de l’UE (dans le cadre de l'«affrètement à temps», les services de transport maritime sont fournis au moyen de navires et de membres d’équipage temporairement loués à d’autres compagnies).

The scheme limited the eligibility of time chartered ships not flagged in the EU (“time chartered” vessels provide maritime transport services with vessels and crew temporarily rented from other companies).


48. Tout bâtiment immatriculé à l’étranger qui est affrété coque nue exclusivement par une personne qualifiée peut être enregistré sous le régime de la présente partie à titre de bâtiment affrété coque nue pour la durée de l’affrètement si l’immatriculation est suspendue à l’égard du droit de battre pavillon de cet État pour la durée de l’affrètement.

48. A vessel that is registered in a foreign state and that is bare-boat chartered exclusively to a qualified person may be listed under this Part as a bare-boat chartered vessel for the duration of the charter if, for the duration of the charter, the registration is suspended in respect of the right to fly the flag of that state.


b) remettre à l’Office une copie du contrat d’affrètement signé par lui-même et l’affréteur et lui indiquer, si le contrat n’en fait pas mention, la date, l’heure, les points d’origine et de destination et l’itinéraire du vol projeté, le type d’aéronef et sa configuration, le nombre de places ou la capacité affrétés et le calcul du prix de l’affrètement;

(b) provide the Agency with a copy of the executed charter contract between the charterer and the air carrier and, if not apparent therefrom, shall indicate in the application the date, time, points of origin and destination and routing of the proposed flight, the type and configuration of the aircraft, the number of seats or capacity contracted for and the calculation of the charter price; and


l'achat et/ou l'affrètement conjoint par plusieurs États membres, situés dans la même zone géographique, de navires, d'aéronefs et d'hélicoptères de patrouille, à condition qu'ils servent à des activités de contrôle de la pêche pendant au moins 60 % de la période totale d'utilisation par an;

joint purchase and/or chartering by several Member States belonging to the same geographical area, of patrol vessels, aircrafts and helicopters, provided that they are used for fisheries control for at least 60 % of the total period of use per year ;


AB. considérant que le groupe de travail de la CITES sur l'introduction en provenance de la mer a proposé une solution respectant la juridiction de l'État du pavillon qui serait chargé de publier la documentation CITES, avec quelques exceptions limitées relatives aux navires de pêche affrétés;

AB. whereas the CITES Working Group on Introduction from the Sea has proposed a solution respecting the jurisdiction of the Flag State which would be responsible for issuing the CITES documentation, with some narrow exceptions related to chartered fishing vessels;


16. se félicite de la contribution essentielle apportée par l'opération Atalanta aux efforts visant à combattre la piraterie et à améliorer la sécurité maritime au large des côtes somaliennes; insiste sur le rôle joué par cette opération dans la protection des navires affrétés par le programme alimentaire mondial pour acheminer l'aide destinée à la Somalie et d'autres navires vulnérables, ainsi que les opérations de ravitaillement de l'AMISOM; salue la décision du Conseil du 23 mars 2012 qui prolonge l'opération Atalanta jusqu'en décembre 2014 et élargit sa mission pour cibler les bases opérationnelles des pirates à terre; invite instamment les États membres à s'assurer que l'opération Atalanta peut compter sur une flotte appropriée de navi ...[+++]

16. Welcomes the important contribution made by EU-NAVFOR Operation ATALANTA in the effort to fight piracy and improve maritime security off the coast of Somalia; underlines its role in protecting World Food Programme chartered vessels delivering aid to Somalia and other vulnerable vessels, as well as supplies to AMISOM; welcomes the Council decision of 23 March 2012 prolonging EU-NAVFOR Atalanta to December 2014 and extending its mandate to target the operational bases of pirates onshore; urges the Member States to ensure that EU-NAVFOR ATALANTA is properly supported with adequate surveillance and patrol ships, since the current gains in the fight against piracy are reversible, as well as with the means for the international community to p ...[+++]


Les activités de gestion des ORGP doivent également être basées sur le principe de la responsabilité de l’État du pavillon, laquelle ne peut être déléguée à des États ayant conclu des contrats d’affrètement, ou autres.

Management by RFMOs must also be based on the principle of flag State responsibility – it must not be delegated to chartering States or others.


3. se félicite de la contribution de l'opération EUNAVFOR Atalanta à la sécurité maritime au large des côtes somaliennes en protégeant les navires affrétés par le PAM qui acheminent l'aide destinée à la Somalie et d'autres navires vulnérables, ainsi qu'à la dissuasion, la prévention et la répression des actes de piraterie et des vols à main armée au large des côtes de la Somalie, et de sa contribution à assurer l'efficacité de la réponse de l'Union européenne à la piraterie en mer;

3. Welcomes the contribution made by EU NAVFOR's Operation ATALANTA to maritime security off the coast of Somalia by protecting World Food Programme chartered vessels delivering aid to Somalia and other vulnerable vessels, to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast and to ensuring the effectiveness of the EU's response to maritime piracy;


(Le document est déposé) Question n 155 M. David McGuinty: En ce qui concerne l’utilisation d’un aéronef affrété par un ministre et son personnel au cours de l’exercice 2009-2010: a) combien de fois un aéronef affrété a-t-il été utilisé par un ministre et son personnel exonéré; b) à quelles dates a-t-on utilisé un aéronef affrété; c) qui était à bord de l’aéronef; d) quel était le but du déplacement; e) quelles étaient l’origine et la destination de chaque vol; f) combien de ces vols sont-ils rentrés sans passager à bord; g) combien a coûté chaque vol; h) qui a autorisé chaque vol; i) quels ont été les coûts supplémentaires occasionnés par ces vols; j) quelles étaient les émissions de gaz à effet de serre pour chaque vol; k) que fait le gou ...[+++]

(Return tabled) Question No. 155 Mr. David McGuinty: With regard to the use of chartered aircraft by Ministers and Ministers’ staff in the 2009-2010 fiscal year: (a) how many times were chartered aircraft used by Ministers and exempt staff; (b) on what dates were the aircraft used; (c) who was on board the aircraft; (d) what was the purpose of the travel; (e) what was the origin and destination of each flight; (f) how many of these flights returned to their origin with no passengers on board; (g) what was the cost of each flight; (h) who authorized each flight; (i) what additional costs were incurred as a result of these flights; (j) what are the greenhouse gas emissions from each of these flights; (k) what is the government doing to offset ...[+++]


14. Chaque État membre veille à ce que le nombre de navires affrétés pêchant le thon rouge ainsi que la durée de l'affrètement soient proportionnés au quota attribué au pays d'affrètement.

14. Each Member State shall ensure that the number of its bluefin tuna fishing vessels chartered and the duration of the charter shall be commensurate with the quota allocated to the charter nation.


De la même manière, la compagnie aérienne exploitant l'aéronef doit obtenir du ministère des transports une autorisation économique de base: pour les vols affrétés, il s'agit d'une autorisation de fournir la capacité à l'autre compagnie aérienne pour qu'elle commercialise son service et, pour les vols affrétés ou réguliers, c'est une autorisation concernant la capacité qu'elle a elle-même l'intention de commercialiser.

Similarly, the airline operating the aircraft needs underlying economic authority from the DOT: charter authority to provide the capacity to the other airline to market its service, and either charter or scheduled authority for the capacity it intends to market in its own right.


E.Services de crédit-bail ou de location sans opérateursa)de navires(CPC 83103) | 1)FR: l'affrètement de navires est dans tous les cas subordonné à préavis.CY, HU, MT, PL: non consolidé.2)CY, MT, PL: non consolidé.FR: l'affrètement de navires est dans tous les cas subordonné à préavis.3)CY, MT, PL: non consolidé.FR: l'affrètement de navires est dans tous les cas subordonné à préavis.SE: l'exploitation sous pavillon suédois est subordonnée à la présentation de la preuve d'une prédominance suédoise lorsque des étrangers détiennent des droits de propriété sur les navires.LT: les navires doivent appartenir à des personnes physiques possédant ...[+++]

E.Rental/leasing services without operators(a)Relating to ships(CPC 83103) | 1.FR: Chartering of all ships is subject to prior notification.CY, HU, MT, PL: Unbound2.CY, MT, PL: UnboundFR: Chartering of all ships is subject to prior notification.3.CY, MT, PL: UnboundFR: Chartering of all ships is subject to prior notification.SE: To fly the Swedish flag proof of dominating Swedish operating influence must be shown in case of foreign ownership interests in ships.LT: Ships must be owned by Lithuanian natural persons or companies established in Lithuania | 1.CY, MT, PL: Unbound2.CY, MT, PL: Unbound3.CY, MT, PL: Unbound | |


c) espèces de poissons couvertes par l'affrètement et quota alloué par le contrat d'affrètement;

(c) species covered by the charter and quota allocated by the charter contract;


Dans notre industrie cependant, le terme «affréteur» recouvre tout un éventail de situations, qui vont de l'affrètement coque-nue, où l'affréteur a le contrôle total sur le navire et l'équipage, à l'affrètement à compartiment ou l'affrètement d'espace de chargement, où l'expéditeur réserve de l'espace de chargement à bord d'un navire.

However, in our industry the term “charterer” includes a very broad spectrum of situations, ranging from bare-boat charterers, whereby the charterer has full control of the ship and her crew, to slot charterers or space charterers, whereby a shipper books some space aboard a vessel.


La présente directive vise à adapter l'organisation des systèmes d'affrètement au tour de rôle vers une plus grande souplesse commerciale en vue de parvenir à un régime de transactions libres au 1er janvier 2000.

This Directive aims to adapt the organisation of the turn-by-turnabout chartering systems to greater commercial flexibility in order to achieve a system of free transactions on 1 January 2000.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24157 - EN - Navigation intérieure: modalités d'affrètement et de formation des prix

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24157 - EN - Inland navigation: conditions attached to chartering and pricing


Navigation intérieure: modalités d'affrètement et de formation des prix

Inland navigation: conditions attached to chartering and pricing


a) «système d'affrètement au tour de rôle»: un système qui consiste à répartir dans une bourse d'affrètement, à des prix fixés préalablement et selon des conditions affichées, les demandes de transport émanant de la clientèle, selon le rang dans lequel les bateaux deviennent disponibles après leur déchargement.

(a) 'system of chartering by rotation` shall mean a system which consists of allocating in a charter exchange requests for transport operations, at previously fixed prices and under conditions made known, from customers on the basis of the order in which vessels become available after unloading.


considérant que le bon fonctionnement du marché intérieur exige, dans le domaine des transports de marchandises par voie navigable, une adaptation de l'organisation des systèmes d'affrètement au tour de rôle vers une plus grande souplesse commerciale en vue de parvenir à un régime de liberté d'affrètement et de formation des prix de transport;

Whereas the smooth functioning of the internal market calls for an adjustment in inland waterways transport to the organization of chartering by rotation, so as to move towards greater commercial flexibility and a system of freedom of chartering and pricing;