WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Cloudy with a chance of joy - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "absence de négligence " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


absence de coopération | négligence dans l'obligation de coopérer

failure to cooperate


acte de négligence | comportement entaché de négligence | conduite négligente | négligence | négligence (de gravité) moyenne | négligence ordinaire

negligent conduct | ordinary negligence


être négligent [ commettre une négligence | être coupable de négligence | faire preuve de négligence ]

be guilty of negligence [ be negligent ]


infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence

offence committed through negligence | offence committed through recklessness


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


décote pour absence de droit de vote | moins-value pour absence de droit de vote | escompte pour absence de droits de vote | décote liée à l'absence de droit de vote

discount for lack of voting rights


enfant victime de négligence [ négligence à l'égard d'un enfant | négligence envers un enfant ]

child neglect


délit commis par négligence | délit par négligence

misdemeanour committed through negligence | misdemeanour committed through recklessness


crime commis par négligence | crime par négligence

felony committed through negligence | felony committed through recklessness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) Il incombe au transporteur de prouver l’absence de négligence de sa part dans le cas visé au paragraphe (4).

(5) The onus of proving that there was no negligence in respect of goods referred to in subsection (4) shall be on the carrier.


(2) Il incombe au transporteur de prouver l’absence de négligence de sa part dans le cas visé au paragraphe (1).

(2) The onus of proving that there was no negligence in respect of goods referred to in subsection (1) shall be on the carrier.


En raison du volume négligeable des importations de fil machine chinois dans l'Union européenne, de l'absence de coopération des producteurs chinois et de l'absence de données sur les prix par type de produit, il n'a pas été possible de réaliser un calcul valable de la sous-cotation des prix.

Due to the negligible import volumes from China to the EU, the lack of cooperation from Chinese producers and the lack of product type related price data on their negligible import quantities, it was not possible to perform a meaningful calculation of price undercutting.


L'absence de solutions parallèles à l'entretien à vie d'équidés réformés ou non désirés, exclus de l'abattage pour la consommation humaine, entraîne des négligences et des abandons qui portent gravement atteinte à la santé et au bien-être des animaux.

The lack of alternatives to the life-long keeping of redundant and unwanted equidae, which have been excluded from slaughter for human consumption, has led to neglect and abandonment with serious animal health and welfare consequences.


Nous approuvons ces mémoires qui soulignent entre autres choses l'absence de l'application régulière de loi, l'absence d'équité procédurale, le problème de l'application extraterritoriale, les lacunes constitutionnelles, le recoupement et la confusion des règles et processus, la négligence du renforcement des capacités, le manque de mesures d'atténuation, l'impact du ciblage des entreprises canadiennes et le manque de consultation de l'industrie minière.

We agree with these submissions, which highlighted among other things the absence of due process, the lack of procedural fairness, the problem of extraterritorial application, constitutional deficiencies, duplication and confusion of rules and processes, the neglect of capacity building, lack of remediation, the impact of targeting Canadian companies, and the lack of consultation with the mining industry.


les résultats de l’évaluation de l’exposition couvrant l’ensemble des expositions concernées tout au long du cycle de vie de la substance prouvent l’absence d’exposition ou une exposition négligeable dans tous les scénarios de fabrication et pour toutes les utilisations identifiées visées à l’annexe VI, section 3.5.

the results of the exposure assessment covering all relevant exposures throughout the life cycle of the substance demonstrate the absence of or no significant exposure in all scenarios of the manufacture and all identified uses as referred to in Annex VI section 3.5.


L’absence de produits spécialement testés ne laissait toutefois bien souvent d’autre choix aux professionnels de la santé que d’utiliser des médicaments hors RCP, s’exposant à des risques connexes non négligeables: inefficacité, effets indésirables.

However, the absence of specifically tested products often left healthcare professionals with no alternative but to use products ‘off-label’, with the associated non-negligible risks of inefficacy or adverse reactions.


notait que dans son rapport 2004, la Cour des comptes avait constaté, lors de l'examen des opérations confiées à la mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK), l'absence de contrôle financier suffisant concernant les paiements et des difficultés non négligeables concernant les opérations de clôture, dues essentiellement à l'absence de comptes adéquats pour les projets et de justification suffisante des dépenses;

noted that in its 2004 report the Court of Auditors had detected in a review of operations entrusted to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) an absence of adequate financial control when making payments and serious difficulties in closing operations, mainly due to an absence of adequate accounts for projects and of sufficient justification for expenditure,


· notait que dans son rapport 2004, la Cour des comptes avait constaté, lors de l'examen des opérations confiées à la MINUK, l'absence de contrôle financier suffisant concernant les paiements et des difficultés non négligeables concernant les opérations de clôture, dues essentiellement à l'absence de comptes adéquats pour les projets et de justification suffisante des dépenses;

· noted that in its 2004 report the Court of Auditors had detected in a review of operations entrusted to UNMIK an absence of adequate financial control when making payments and serious difficulties in closing operations, mainly due to an absence of adequate accounts for projects and of sufficient justification for expenditure,


ordonner la cessation d'une publicité illicite, même en l'absence de preuve d'une perte, d'un préjudice réel ou d'une intention de négligence; ou

order the withdrawal of illicit advertising, even in the absence of proof, of actual loss, damage or of an intention of negligence; or


32. note que dans son rapport 2004, la Cour des comptes a constaté lors de l'examen des opérations confiées à la MINUK l'absence de contrôle financier suffisant concernant les paiements et des difficultés non négligeables concernant les opérations de clôture dus essentiellement à l'absence de comptes adéquats pour les projets et de justification suffisante des dépenses; se félicite des efforts importants accomplis en 2005 par l'Agence pour remédier à cette situation; note toutefois que certains problèmes demeurent pour ce qui est des ...[+++]

32. Notes that in its 2004 report the Court of Auditors stated in a review of operations entrusted to UNMIK an absence of adequate financial control when making payments and serious difficulties in closing operations, mainly due to an absence of adequate accounts for the projects and of sufficient justification for the expenditure; welcomes the significant efforts made by the Agency in 2005 to resolve this situation, but notes however that some problems for closing operations remained.


32. note que dans son rapport 2004, la Cour des comptes a constaté, lors de l'examen des opérations confiées à la MINUK, l'absence de contrôle financier suffisant concernant les paiements et des difficultés non négligeables concernant les opérations de clôture, dues essentiellement à l'absence de comptes adéquats pour les projets et de justification suffisante des dépenses; se félicite des efforts significatifs accomplis en 2005 par l'Agence pour remédier à cette situation mais note cependant que certains problèmes demeurent pour ce q ...[+++]

32. Notes that in its 2004 report the Court of Auditors stated in a review of operations entrusted to UNMIK an absence of adequate financial control when making payments and serious difficulties in closing operations, mainly due to an absence of adequate accounts for the projects and of sufficient justification for the expenditure; welcomes the significant efforts made by the Agency in 2005 to resolve this situation, but notes however that some problems for closing operations remained.


32. note que dans son rapport 2004, la Cour des comptes a constaté, lors de l'examen des opérations confiées à la MINUK, l'absence de contrôle financier suffisant concernant les paiements et des difficultés non négligeables concernant les opérations de clôture, dues essentiellement à l'absence de comptes adéquats pour les projets et de justification suffisante des dépenses; se félicite des efforts significatifs accomplis en 2005 par l'Agence pour remédier à cette situation mais note cependant que certains problèmes demeurent pour ce q ...[+++]

32. Notes that in its 2004 report the Court of Auditors stated in a review of operations entrusted to UNMIK an absence of adequate financial control when making payments and serious difficulties in closing operations, mainly due to an absence of adequate accounts for the projects and of sufficient justification for the expenditure; welcomes the significant efforts made by the Agency in 2005 to resolve this situation, but notes however that some problems for closing operations remained.


Le premier alinéa s'applique même en l'absence de preuve d'une perte ou d'un préjudice réel, ou d'une intention ou négligence de la part de l'annonceur.

The first subparagraph shall apply even where there is no proof of actual loss or damage or of intention or negligence on the part of the advertiser.


en application des paragraphes 5 et 6 du présent article, lorsqu'elle constate que les irrégularités ou l'absence de récupération résultent d'irrégularités ou de négligences imputables à l'administration ou à un service ou organisme d'un État membre.

under paragraphs 5 and 6 of this Article, if it finds that the irregularity or lack of recovery is the outcome of irregularity or negligence attributable to the administrative authorities or another official body of the Member State.


en application des paragraphes 5 et 6 du présent article, lorsqu'elle constate que les irrégularités ou l'absence de récupération résultent d'irrégularités ou de négligences imputables à l'administration ou à un service ou organisme d'un État membre;

under paragraphs 5 and 6 of this Article, if it finds that the irregularity or lack of recovery is the outcome of irregularity or negligence attributable to the administrative authorities or another official body of the Member State;


même en l'absence de preuve d'une perte ou d'un préjudice réels, ou d'une intention ou d'une négligence de la part du professionnel.

even without proof of actual loss or damage or of intention or negligence on the part of the trader.


En l'absence d'observation contredisant les conclusions précédentes et eu égard à l'absence de coopération des utilisateurs dans le cadre de la présente enquête, on s'attend à ce qu'un éventuel effet sur les prix résultant des mesures antidumping soit négligeable en ce qui concerne les utilisateurs industriels en aval.

Given that no representations have been made contradicting the previous findings and in view of the lack of cooperation of users in the present investigation, it is expected that any price effect resulting from anti-dumping measures would be negligible with respect to downstream industrial users.


Après ma visite, j'ai prédit qu'il y aurait des conséquences terribles à cause de la négligence, de l'absence de diplomatie préventive, de l'absence de volonté de prévenir activement ou de régler le conflit, à cause de la double échelle de valeurs appliquée par la communauté internationale dans la région.

Roads or other infrastructure is either non-existent or in very poor condition. After my visit I predicted dire consequences from the neglect, absence of preventive diplomacy and the will to actively prevent or resolve the conflict and the double standards applied by the international community in that region.


On dit aux Canadiens que présence égale assiduité et qu'absence égale négligence.

Canadians are being told that attendance should be equated with assiduity, and absence equated with neglect.