WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the Wordscope tool very regularly, which helps us to find examples of the translations in context. »

Serge Lefèvre
Secretary -translator - proofreader - interpreter
Team leader of the Translation Service

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
“The bridge between suicide and life - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "turbojet powered aeroplane " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


turbojet airplane [ turbojet-powered airplane | turbojet aeroplane | turbojet-powered aeroplane ]

avion à turboréacteurs [ avion à turboréacteur ]


multi-engine turbojet powered aeroplane

avions multiréacteurs


nuclear-powered aircraft [ nuclear turbojet | nuclear aeroplane ]

réacteur nucléaire


turbojet aircraft [ turbo-jet aircraft | turbojet-powered aircraft ]

aéronef à turboréacteur [ aéronef à turboréacteurs ]


aeroplane powered by reciprocating engines

avions équipés de moteurs à piston
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
‘aeroplane’ means a power-driven heavier-than-air aircraft, deriving its lift in flight chiefly from aerodynamic reactions on surfaces which remain fixed under given conditions of flight.

«avion», un aérodyne entraîné par un organe moteur et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par des réactions aérodynamiques sur des surfaces qui restent fixes dans des conditions données de vol.


The major driving force behind the increases in emissions of greenhouse gases is the burning of fossil fuels, in cars, trucks, aeroplanes, power plants, domestic heaters, etc.

Les augmentations des émissions des gaz à effet de serre sont principalement dues à la combustion des combustibles fossiles, dans les voitures, les camions, les avions, les centrales, les chauffages domestiques, etc.


Except for VFR operations of other-than complex motor-powered aeroplanes, the operator shall establish appropriate operating departure and arrival/approach procedures for each aeroplane type taking into account the need to minimise the effect of aircraft noise’.

À l'exception des vols en VFR d'avions motorisés autres que complexes, l'exploitant établit des procédures de départ et d'arrivée/approche appropriées pour chaque type d'avion en prenant en compte la nécessité de réduire au minimum les effets du bruit produit par l'avion».


Operators of other-than complex motor-powered aeroplanes and helicopters, as well as balloons and sailplanes, involved in non-commercial operations, including non-commercial specialised operations, shall operate the aircraft in accordance with the provisions specified in Annex VII’.

Les exploitants d'avions et hélicoptères motorisés autres que complexes et de ballons et planeurs utilisés à des fins non commerciales, y compris à des fins non commerciales spécialisées, exploitent ces aéronefs conformément aux dispositions de l'annexe VII».


other-than complex motor-powered aeroplane taking off and landing at the same aerodrome or operating site; or’

des avions motorisés autres que complexes qui décollent et atterrissent sur le même aérodrome ou site d'exploitation; ou»


other-than complex motor-powered aeroplanes; and

aux avions motorisés autres que complexes; et»


operations under VFR by day of other-than complex motor-powered aeroplanes;

l'exploitation d'avions motorisés autres que complexes en VFR de jour;»


‘4a. By way of derogation from Article 5(1) and (6), the following operations with other-than complex motor-powered aeroplanes and helicopters, balloons and sailplanes may be conducted in accordance with Annex VII:’

«4 bis Par dérogation à l'article 5, paragraphes 1 et 6, les exploitations suivantes d'avions et hélicoptères motorisés autres que complexes, de ballons et de planeurs, peuvent être effectuées conformément à l'annexe VII:»


By way of derogation from SPA.PBN.100 PBN of Annex V non-commercial operations with other-than complex motor-powered aeroplanes in designated airspace, on routes or in accordance with procedures where performance-based navigation (PBN) specifications are established shall continue to be operated under the conditions set out in Member States' national law until the related implementing rules are adopted and apply’.

Par dérogation au point SPA.PBN.100 PBN de l'annexe V, l'exploitation d'avions motorisés autres que complexes à des fins non commerciales dans un espace aérien désigné, sur des routes ou conformément à des procédures données pour lesquels des spécifications reposant sur une navigation fondée sur les performances (PBN) sont établies reste soumise aux conditions définies par la législation nationale des États membres jusqu'à l'adoption et la mise en application des modalités d'exécution s'y rapportant».


for other-than complex motor-powered aeroplanes, a seat belt with upper torso restraint system on each flight crew seat, having a single point release’.

pour les avions motorisés autres que complexes, d'une ceinture de sécurité avec un système de retenue de la partie supérieure du torse sur chaque siège de l'équipage de conduite à point de détachement unique;»


704.70 (1) Subject to subsection (4), no air operator shall operate, in airspace outside RVSM airspace, a turbine-powered aeroplane having an MCTOW greater than 5 700 kg (12,566 pounds) but less than or equal to 15 000 kg (33,069 pounds) or an aeroplane that is not a turbine-powered aeroplane having an MCTOW greater than 5 700 kg (12,566 pounds), unless the aeroplane is equipped with an operative ACAS that

704.70 (1) Sous réserve du paragraphe (4), il est interdit à l’exploitant aérien d’utiliser, dans un espace aérien hors de l’espace aérien RVSM, un avion à turbomoteur dont la MMHD est supérieure à 5 700 kg (12 566 livres), mais inférieure ou égale à 15 000 (33 069 livres) ou un avion qui n’est pas un avion à turbomoteur dont la MMHD est supérieure à 5 700 kg (12 566 livres), à moins que l’avion ne soit muni d’un ACAS en état de fonctionnement qui est conforme, selon le cas :


401.32 (1) The holder of a multi-crew pilot licence — aeroplane may act as co-pilot of a turbine-powered aeroplane that is operated day or night, under VFR, VFR OTT or IFR, if the aeroplane

401.32 (1) Le titulaire d’une licence de pilote en équipage multiple — avion peut agir en qualité de copilote d’un avion à turbomoteur qui est utilisé de jour ou de nuit en vol VFR, en vol VFR OTT ou en vol IFR si l’avion, à la fois :


(2) Subject to subsection (4), no air operator shall operate an aeroplane that is not a turbine-powered aeroplane in airspace outside RVSM airspace unless the aeroplane is equipped with an operative ACAS that

(2) Sous réserve du paragraphe (4), il est interdit à l’exploitant aérien d’utiliser, dans un espace aérien hors de l’espace aérien RVSM, un avion qui n’est pas un avion à turbomoteur à moins que celui-ci ne soit muni d’un ACAS en état de fonctionnement qui est conforme, selon le cas :


704.49 (1) Subject to subsection (3), no person shall dispatch or conduct a take-off in a turbo-jet-powered aeroplane or in a large aeroplane unless

704.49 (1) Sous réserve du paragraphe (3), il est interdit d’effectuer la régulation ou le décollage d’un avion à turboréacteurs ou d’un gros avion, à moins que la masse à l’atterrissage ne permette d’effectuer :


705.83 (1) Subject to subsection (4), no air operator shall operate a turbine-powered aeroplane in airspace outside RVSM airspace unless the aeroplane is equipped with an operative ACAS that

705.83 (1) Sous réserve du paragraphe (4), il est interdit à l’exploitant aérien d’utiliser, dans un espace aérien hors de l’espace aérien RVSM, un avion à turbomoteur à moins que celui-ci ne soit muni d’un ACAS en état de fonctionnement qui, à la fois :


605.41 (1) No person shall conduct a take-off in a turbo-jet-powered aeroplane that is operated under Part VII without a third attitude indicator that meets the requirements of section 625.41 of the Aircraft Equipment and Maintenance Standards unless the aeroplane

605.41 (1) Il est interdit d’effectuer le décollage d’un avion à turboréacteurs qui est utilisé en vertu de la partie VII et qui n’est pas muni d’un troisième indicateur d’assiette qui satisfait aux exigences de l’article 625.41 des Normes relatives à l’équipement et à la maintenance des aéronefs à moins que les conditions suivantes ne soient réunies :


(3) No person shall conduct a take-off in a turbo-propeller powered aeroplane that is operated under Part VII without a third attitude indicator that meets the requirements of section 625.41 of the Aircraft Equipment and Maintenance Standards unless the aeroplane

(3) Il est interdit d’effectuer le décollage d’un avion à turbopropulseur utilisé en vertu de la partie VII à moins que l’avion ne soit muni d’un troisième indicateur d’assiette qui satisfait aux exigences de l’article 625.41 des Normes relatives à l’équipement et à la maintenance des aéronefs et que les conditions suivantes ne soient réunies :


(4) After December 20, 2010, no person shall conduct a take-off in a turbo-propeller powered aeroplane having a passenger seating configuration, excluding pilot seats, of 10 or more, and operated under Part VII, unless the aeroplane is equipped with a third attitude indicator that meets the requirements of section 625.41 of the Aircraft Equipment and Maintenance Standards.

(4) Il est interdit, après le 20 décembre 2010, d’effectuer le décollage d’un avion à turbopropulseur dont la configuration prévoit 10 sièges passagers ou plus sans compter les sièges pilotes et qui est utilisé en vertu de la partie VII à moins que l’avion ne soit muni d’un troisième indicateur d’assiette qui satisfait aux exigences de l’article 625.41 des Normes relatives à l’équipement et à la maintenance des aéronefs.


(2) Subject to subsection (4), no air operator shall operate a turbine-powered aeroplane having an MCTOW greater than 15 000 kg (33,069 pounds) in airspace outside RVSM airspace unless the aeroplane is equipped with an operative ACAS that

(2) Sous réserve du paragraphe (4), il est interdit à l’exploitant aérien d’utiliser, dans un espace aérien hors de l’espace aérien RVSM, un avion à turbomoteur dont la MMHD est supérieure à 15 000 kg (33 069 livres) à moins que celui-ci ne soit muni d’un ACAS en état de fonctionnement qui, à la fois :


605.42 (1) Subject to subsection (2), no operator shall operate a turbine-powered aeroplane that has a seating configuration, excluding pilot seats, of six or more, unless the aeroplane is equipped with an operative TAWS that

605.42 (1) Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit à l’utilisateur d’utiliser un avion à turbomoteur dont la configuration prévoit au moins six sièges, sans compter les sièges pilotes, à moins que celui-ci ne soit muni d’un TAWS en état de fonctionnement qui, à la fois :


(2) Subject to subsection (3), no air operator shall operate a turbine-powered aeroplane having an MCTOW greater than 15 000 kg (33,069 pounds) in airspace outside RVSM airspace unless the aeroplane is equipped with an operative ACAS that

(2) Sous réserve du paragraphe (3), il est interdit à l’exploitant aérien d’utiliser, dans un espace aérien hors de l’espace aérien RVSM, un avion à turbomoteur dont la MMHD est supérieure à 15 000 kg (33 069 livres) à moins que celui-ci ne soit muni d’un ACAS en état de fonctionnement qui, à la fois :


(3) If a private operator operates a turbo-jet-powered aeroplane, the ground instruction component of the training program for flight crew members who will operate that aeroplane shall include the following elements:

(3) Si l’exploitant privé exploite un avion à turboréacteurs, le volet du programme de formation qui porte sur l’instruction au sol et qui s’adresse aux membres d’équipage de conduite qui utiliseront cet aéronef comprend les éléments suivants :


605.37 (1) Subject to subsections (2) and (3), no person operating under Subpart 4 or 5 of Part VII shall conduct a take-off in a turbo-jet-powered aeroplane that has a MCTOW of more than 15 000 kg (33,069 pounds) and for which a type certificate has been issued authorizing the transport of 10 or more passengers, unless the aeroplane is equipped with a GPWS.

605.37 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), il est interdit à une personne qui utilise un aéronef en vertu des sous-parties 4 ou 5 de la partie VII d’effectuer le décollage d’un avion à turboréacteurs dont la MMHD est supérieure à 15 000 kg (33 069 livres) et pour lequel un certificat de type délivré autorise le transport de 10 passagers ou plus, à moins que l’avion ne soit muni d’un GPWS.


702.46 (1) Subject to subsection (3), no air operator shall operate a turbine-powered aeroplane having an MCTOW greater than 15 000 kg (33,069 pounds) in RVSM airspace unless the aeroplane is equipped with an operative ACAS that

702.46 (1) Sous réserve du paragraphe (3), il est interdit à l’exploitant aérien d’utiliser, dans l’espace aérien RVSM, un avion à turbomoteur dont la MMHD est supérieure à 15 000 kg (33 069 livres) à moins que celui-ci ne soit muni d’un ACAS en état de fonctionnement qui, à la fois :


Flight Crew Members — Turbo-jet-powered Aeroplane or Transport Category Aircraft — Level C or D Flight Simulator

Membres d’équipage de conduite — à turboréacteurs ou aéronef de catégorie transport — simulateur de vol de niveau C ou D