WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“How do you save a shark you know nothing about? - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Embarkation (disambiguation)) : Embarkation is the process of boarding or loading of a ship or aircraft.

Translation of "embark " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
place of embarkment on an inland waterways transport vessel | place of embarkment on an IWT vessel

lieu d'embarquement à bord d'un bateau






Air Embarkation Staff Officer

Préposé à l'embarquement des aviateurs






help passengers to board modes of transportation safely | help passengers to embark | assist passenger embarkation | ensure safe movement of embarking passengers

aider des passagers à embarquer


oversee crew embarkation and disembarkation | supervise crew embarkation and disembarkation | supervise crew movement | supervise movement of crew

superviser le mouvement de l'équipage


supervise embarkation and disembarkation of passengers | supervise passenger movement | manage passenger movement | supervise movement of passengers

superviser le mouvement des passagers


charges for use of infrastructure [ airport charge | airport due | airport fee | airport tax | dock due | embarkation tax | harbor due | harbor fee | harbour due | harbour fee | port charge | port due | port tax ]

tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS study on the implementation of Article 7 , which is based on figures notified by the Member States, comes t ...[+++]

souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures disp ...[+++]


(b) in the case of an embarkation ladder, one at each embarkation station or at every two adjacent embarkation stations.

b) dans le cas d’une échelle d’embarquement, une à chaque poste d’embarquement ou à tous les deux postes d’embarquement adjacents.


(2) At each embarkation station for life rafts for which launching devices are not provided, the means of embarkation referred to in subsection (1) shall be sufficient in number having regard to the number of persons expected to be embarked at the station, and may be supplemented by knotted manila lifelines.

(2) À chaque poste d’embarquement pour radeaux de sauvetage non pourvus d’un dispositif de mise à l’eau, les moyens d’embarquement visés au paragraphe (1) doivent être en nombre suffisant, compte tenu du nombre de personnes prévu au poste, et des filières en manille munies de noeuds peuvent être ajoutées à ce nombre.


(a) the vehicle can return to its port of embarkation without endangering the lives of its passengers; (b) all passengers who seek Convention refugee status and are nationals or citizens of the country where the vehicle embarked them have been removed from the vehicle and brought into Canada; (c) the country where the vehicle embarked its passengers is a signatory to the Convention and complies with Article 33 thereof; and (d) the country would allow the passengers to return to that country or to have the merits of their claims to Convention refugee status determined therein.

a) le véhicule peut retourner à son port d'embarquement sans mettre en danger la vie des passagers; b) tous les passagers qui revendiquent le statut de réfugié au sens de la Convention et qui sont des ressortissants du pays d'embarquement ont quitté le véhicule et ont été amenés au Canada; c) le pays d'embarquement des passager est un signataire de la Convention et se conforme à l'article 33 de celle-ci; d) ce pays permettrait aux passagers d'y retourner ou qu'il soit décidé du bien-fondé de leur revendication du statut de réfugié au sens de la Convention.


128 (1) Signs that indicate the location of survival craft, launching devices, emergency equipment, muster stations or embarkation stations and that provide directions to muster or embarkation stations shall

128 (1) Les panneaux qui indiquent l’emplacement des bateaux de sauvetage, des dispositifs de mise à l’eau, de l’équipement de secours, des postes de rassemblement ou des postes d’embarquement et sur lesquels figurent des instructions pour se rendre aux postes de rassemblement ou aux postes d’embarquement doivent :


(b) he is crossing the border in question in order to embark on, re-embark on or disembark from a ship on which he will work or has worked as a seafarer.

b) il franchit la frontière en question pour embarquer ou rembarquer sur un navire à bord duquel il doit travailler ou a travaillé comme marin, ou pour débarquer d’un tel navire.


The provisions governing the embarkation of disabled persons or persons with reduced mobility should be without prejudice to the general provisions applicable to the embarkation of passengers laid down by the international, Union or national rules in force.

Les dispositions relatives à l’embarquement de personnes handicapées ou à mobilité réduite devraient s’entendre sans préjudice des règles générales s’appliquant à l’embarquement des passagers, établies par les règles internationales, de l’Union ou nationales en vigueur.


3. Stresses that the five UN Security Council members, all of which possess nuclear weapons, should aim at progressively forswearing the production of fissile material for weapons and dismantling all their established fissile material production facilities for such weapons, while recognising that the disarmament process started by some states has no direct bearing on whether other states choose to halt or continue their proliferation programmes, meaning that a firm approach is needed in respect of states or organisations prepared to embark on, or having already embarked on, programmes for the proliferation of weapons of mass destruction;

3. souligne que les cinq pays membres du Conseil de sécurité des Nations unies, tous détenteurs de l'arme nucléaire, devraient s'employer à renoncer progressivement à la production de matériel fissile à des fins militaires et à démanteler tous leurs centres de production actuels de ces matériaux à des fins militaires, tout en mesurant que le désarmement engagé par certains États n'a pas de lien direct avec la décision d'autres États d'arrêter ou de poursuivre leur programme de prolifération, ce qui doit amener à une politique de fermeté vis-à-vis des États ou des organisations prêts à s'engager ou déjà engagés dans des programmes de prol ...[+++]


54. Reiterates its misgivings about the situation in Iran and North Korea, pointing out that the Union has undertaken to use every means at its disposal to prevent, deter, halt and, where possible, eliminate proliferation programmes, which are a source of global concern; recalls, however, that the disarmament process started by some states has no direct bearing on whether other states choose to halt or continue their proliferation programmes, meaning that a firm approach is needed in respect of states or organisations prepared to embark on, or having already embarked on, programmes for the proliferation of weapons of mass destruction; un ...[+++]

54. réaffirme sa préoccupation face à la situation en Iran et en Corée du Nord, rappelant l'engagement qui a été pris par l'Union d'utiliser l'ensemble des instruments dont elle dispose pour prévenir, décourager, arrêter et, si possible, supprimer les programmes de prolifération qui sont sujets de préoccupation au niveau mondial; rappelle, cependant, que le désarmement engagé par certains États n'a pas de lien direct avec la volonté d'autres États d'arrêter ou de poursuivre leurs programmes de prolifération, ce qui doit amener à une politique de fermeté vis-à-vis des États ou organisations prêts à s'engager ou s'engageant déjà dans des p ...[+++]


53. Reiterates its misgivings about the situation in Iran and North Korea, pointing out that the Union has undertaken to use every means at its disposal to prevent, deter, halt and, where possible, eliminate proliferation programmes, which are a source of global concern; recalls, however, that the disarmament process started by some states has no direct bearing on whether other states choose to halt or continue their proliferation programmes, meaning that a firm approach is needed in respect of states or organisations prepared to embark on, or having already embarked on, programmes for the proliferation of weapons of mass destruction; un ...[+++]

53. réaffirme sa préoccupation face à la situation en Iran et en Corée du Nord, rappelant l'engagement qui a été pris par l'Union d'utiliser l'ensemble des instruments dont elle dispose pour prévenir, décourager, arrêter et, si possible, supprimer les programmes de prolifération qui sont sujets de préoccupation au niveau mondial ; rappelle, cependant, que le désarmement engagé par certains États n'a pas de lien direct avec la volonté d'autres États d'arrêter ou de poursuivre leurs programmes de prolifération, ce qui doit amener à une politique de fermeté vis-à-vis des États ou organisations prêts à s'engager ou s'engageant déjà dans des ...[+++]


The provisions governing the embarkation of disabled persons or persons with reduced mobility should be without prejudice to the general provisions applicable to the embarkation of passengers laid down by the international, Union or national rules in force.

Les dispositions relatives à l’embarquement de personnes handicapées ou à mobilité réduite devraient s’entendre sans préjudice des règles générales s’appliquant à l’embarquement des passagers, établies par les règles internationales, de l’Union ou nationales en vigueur.


(b) he is crossing the border in question in order to embark on, re-embark on or disembark from a ship on which he will work or has worked as a seafarer.

b) il franchit la frontière en question pour embarquer ou rembarquer sur un navire à bord duquel il doit travailler ou a travaillé comme marin, ou pour débarquer d’un tel navire.


he is crossing the border in question in order to embark on, re-embark on or disembark from a ship on which he will work or has worked as a seafarer.

il franchit la frontière en question pour embarquer ou rembarquer sur un navire à bord duquel il doit travailler ou a travaillé comme marin, ou pour débarquer d’un tel navire.


(b)he is crossing the border in question in order to embark on, re-embark on or disembark from a ship on which he will work or has worked as a seafarer.

b)il franchit la frontière en question pour embarquer ou rembarquer sur un navire à bord duquel il doit travailler ou a travaillé comme marin, ou pour débarquer d’un tel navire.


(9) The provisions governing the embarkation of disabled persons or persons with reduced mobility should be without prejudice to the general provisions applicable to the embarkation of passengers laid down by international, Community or national rules in force.

(9) Les dispositions régissant l'embarquement de personnes handicapées ou à mobilité réduite devraient s'entendre sans préjudice des dispositions générales s'appliquant à l'embarquement des passagers énoncées dans les règles internationales, communautaires ou nationales en vigueur.


he is crossing the border in question in order to embark on, re-embark on or disembark from a ship on which he will work or has worked as a seafarer.

il franchit la frontière en question pour embarquer ou rembarquer sur un navire à bord duquel il doit travailler ou a travaillé comme marin, ou pour débarquer d’un tel navire.


We must avoid generalisations and embark on the dialogue process. It is my belief that once we have embarked on a dialogue with China, we will be able to use this to address issues such as rule of law, democracy and governance; in other words, everything on which Europe’s values and the inspiration for its policies are built.

Nous devons donc éviter toutes les généralisations pour créer une dynamique de dialogue et je pense qu'une fois qu'on aura ouvert ou qu'on aura réussi à ouvrir la dynamique de dialogue avec la Chine, nous pourrons, au travers de ce dialogue, aborder les questions d'état de droit, de démocratie, de gouvernance, c'est-à-dire tout ce qui fonde, en quelque sorte, les valeurs de l'Europe et toutes les sources d'inspiration de nos politiques.


Traffic on a given flight with the same flight number subdivided by airport pairs in accordance with point of embarkation and point of disembarkation on that flight (For passengers or freight where the airport of embarkation is not known, the aircraft origin should be deemed to be the point of embarkation; similarly, if the airport of disembarkation is not known, the aircraft destination should be deemed to be the point of disembarkation).

Trafic sur un vol donné, avec le même numéro de vol, ventilé par paires d'aéroports d'après le point d'embarquement et le point de débarquement de ce vol (Pour les passagers ou le fret dont on ne connaît pas l'aéroport d'embarquement, l'origine de l'aéronef est réputée être le point d'embarquement; de même; si l'aéroport de débarquement n'est pas connu, la destination de l'aéronef est réputée être le point de débarquement).


Whereas in order to comply with the aims stated above, while taking into account the special features of marketing bananas, a distinction must be made when administering the tariff quota between, on the one hand, operators who have previously marketed third country bananas and non-traditional ACP bananas and, on the other, operators who have previously marketed bananas produced in the Community while leaving a quantity available for new operators who have recently embarked on commercial activity or are about to embark on commercial activity in this sector;

considérant que, pour respecter les objectifs rappelés ci-dessus, tout en prenant en compte les particularités de la commercialisation des bananes, la gestion du contingent tarifaire doit être opérée en distinguant, d'une part, les opérateurs qui ont antérieurement commercialisé des bananes pays tiers et des bananes non traditionnelles ACP, d'autre part, les opérateurs qui ont commercialisé antérieurement des bananes produites dans la Communauté et des bananes traditionnelles ACP tout en réservant une quantité disponible pour les nouveaux opérateurs qui ont récemment entrepris une activité commerciale ou vont entreprendre une activité co ...[+++]


Moving inwards, the successive rings represent check-in with transport companies, point of initial embarkation, transit, point of final embarkation, international airports and seaports and, at the centre, the Canada-U.S. border.

Les cercles qui se succèdent vers l'intérieur représentent les vérifications faites par les transporteurs, au point d'embarquement initial, au point de transit, au point d'embarquement final, dans les aéroports et les ports internationaux; le centre représente la frontière canado-américaine.