WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“A dive into the reef's Twilight Zone - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "compressibility limitations " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compressibility limitations

limitations de compressibilités


compressed limits

limites modifiées | limites réservées








date compression | compression | compression technique | 2-digit encoding/compression | pack datafields | date encoding | encoding | compression/packing | compressing technique | encoding or compressing technique

compression de date | compression | encodage de date | encodage | technique de codage ou de compression


compression software | data compression software | file compression program | compression program | compression application | compressor | compression/decompression software

logiciel de compression | logiciel compresseur | compresseur | programme de compression | utilitaire de compression | utilitaire de compression de fichier | utilitaire de compression et décompression


fatigue limit under reversed tension-compression stresses

résistance à la fatigue par traction-compression


control compression rollers | operate compression roller | operate compression rollers | run compression rollers

utiliser des rouleaux de compression


compression refrigerating system [ compression machine | compression system | vapour-compression system | compression refrigeration system ]

installation frigorifique à compression [ machine frigorifique à compression | machine à compression | installation à compression | système à compression de vapeur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Investment firms and market operators providing portfolio compression shall make public through an APA the volumes of transactions subject to portfolio compressions and the time they were concluded within the time limits specified in Article 10.

2. Les entreprises d’investissement et les opérateurs de marché qui offrent des services de compression de portefeuilles communiquent, au moyen d’un dispositif de publication agréé, les volumes de transactions qui font l’objet d’une compression de portefeuilles ainsi que le moment où ces accords de compression ont été conclus, dans les délais précisés à l’article 10.


Until the end of the phase-in period set out in Article 4(7), the OBD threshold limits specified in rows “phase-in period” of Table 1 for compression ignition engines and of Table 2 for positive ignition engines shall apply.

Jusqu’à la fin de la période de transition visée à l’article 4, paragraphe 7, les valeurs limites OBD spécifiées dans les rangées “phase transitoire” du tableau 1 pour les moteurs à allumage par compression et du tableau 2 pour les moteurs à allumage commandé s’appliquent.


2.3.2. The OBD thresholds limits for compression ignition vehicles that comply with the Euro 6 emission limit values set out in Table 2 of Annex 1 of the Regulation (EC) No 715/2007 and type-approved before the dates given in Article 10(4) of Regulation (EC) No 715/2007 are contained in the following table.

2.3.2. Les valeurs limites OBD pour les véhicules à allumage par compression qui sont conformes aux valeurs limites des émissions Euro 6 définies au tableau 2 de l’annexe 1 du règlement (CE) no 715/2007 et réceptionnés avant les dates visées à l’article 10, paragraphe 4, du même règlement sont reprises dans le tableau ci-dessous.


The OBD threshold limits (hereinafter “OTLs”) applicable to the OBD system are those specified in the rows “general requirements” of Table 1 for compression ignition engines and of Table 2 for positive ignition engines.

Les valeurs limites OBD applicables au système OBD sont celles spécifiées dans les rangées “prescriptions générales” du tableau 1 pour les moteurs à allumage par compression et du tableau 2 pour les moteurs à allumage commandé.


(b) the maximum compressed air pressure in the pipeline shall be 69 kPa (10 psi) or a safety nozzle limiting the air pressure to no more than 69kPa (10 psi) shall be used.

b) la pression de l’air comprimé dans la conduite ne doit pas excéder 69 kPa (10 psi) ou une buse de sécurité limitant la pression d’air à au plus 69 kPa (10psi) doit être utilisée.


(2) The use of compressed air shall not result in a concentration of a hazardous substance in the atmosphere in excess of the limit for the hazardous substance referred to in subsection 11.23(1).

(2) L’utilisation d’air comprimé ne doit donner lieu à aucune concentration de substance dangereuse dans l’air qui soit supérieure aux limites visées au paragraphe 11.23(1).


(b) the maximum compressed air pressure in the line is to be 69 kPa or a safety nozzle limiting the air pressure to no more than 69 kPa must be used.

b) la pression de l’air comprimé dans la conduite ne peut excéder 69 kPa ou une buse de sécurité limitant la pression d’air à au plus 69 kPa est utilisée.


2. Investment firms and market operators providing portfolio compression shall make public through an APA the volumes of transactions subject to portfolio compressions and the time they were concluded within the time limits specified in Article 10.

2. Les entreprises d'investissement et les opérateurs de marché qui offrent des services de compression de portefeuilles communiquent, au moyen d'un dispositif de publication agréé, les volumes de transactions qui font l'objet d'une compression de portefeuilles ainsi que le moment où ces accords de compression ont été conclus, dans les délais précisés à l'article 10.


2. Investment firms and market operators providing portfolio compression shall make public through an APA the volumes of transactions subject to portfolio compressions and the time they were concluded within the time limits specified in Article 10.

2. Les entreprises d’investissement et les opérateurs de marché qui offrent des services de compression de portefeuilles communiquent, au moyen d’un dispositif de publication agréé, les volumes de transactions qui font l’objet d’une compression de portefeuilles ainsi que le moment où ces accords de compression ont été conclus, dans les délais précisés à l’article 10.


The current emission limits applicable to type approval of the majority of compression ignition engines under Stage III A are to be replaced by the more stringent limits under Stage III B. Those limits apply from 1 January 2010 as regards the type approval for those engines and from 1 January 2011 with regard to the placing on the market.

Les valeurs limites d'émission actuellement applicables pour la réception par type de la majorité des moteurs à allumage par compression conformes à la phase III A doivent être remplacées par les limites plus strictes de la phase III B. Celles-ci s'appliquent à compter du 1 janvier 2010 en ce qui concerne la réception par type desdits moteurs et à compter du 1 janvier 2011 en ce qui concerne leur mise sur le marché.


Directive 2000/25/EC provides that the emission limits applicable for the type approval of the majority of compression ignition engines are gradually to be replaced by more stringent limits.

La directive 2000/25/CE prévoit que les limites d'émission applicables à la réception de la majorité des moteurs à allumage par compression doivent être progressivement remplacées par des limites renforcées.


The current stage of emission limits applicable for type approval of the majority of compression ignition engines is referred to as Stage III A. The directive provides that those limits will be replaced by the more stringent Stage III B limits, entering into force progressively as of 1st January 2011 with regard to the placing on the market and from 1st January 2010 as regards the type approval for those engines.

La phase de valeurs limites d'émission actuellement applicable pour la réception par type de la majorité des moteurs à allumage par compression est appelée "phase III A". La directive prévoit que ces limites seront remplacées par les limites plus strictes de la phase III B, qui entrera progressivement en vigueur à compter du 1 janvier 2011 en ce qui concerne la mise sur le marché et à compter du 1 janvier 2010 en ce qui concerne l'approbation de ces moteurs.


Directive 97/68/EC provided that emission limits applicable to type-approval of the majority of compression ignition engines under Stage III A were to be replaced by the more stringent limits under Stage III B. Those limits apply from 1 January 2010 as regards the type-approval for those engines and from 1 January 2011 with regard to the placing on the market of those engines.

La directive 97/68/CE prévoit que les valeurs limites d’émission actuellement applicables pour la réception par type de la majorité des moteurs à allumage par compression conformes à la phase III A doivent être remplacées par les limites plus strictes de la phase III B. Celles-ci s’appliquent à compter du 1er janvier 2010 en ce qui concerne la réception par type desdits moteurs et à compter du 1er janvier 2011 en ce qui concerne la mise sur le marché desdits moteurs.


To this end, Directive 2001/80/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants should be amended to require that all combustion plants of a specified capacity, for which the original construction licence or the original operating licence is granted after the entry into force of this Directive, have suitable space on the installation site for the equipment necessary to capture and compress CO if suitable storage sites are ...[+++]

À cet effet, il convient de modifier la directive 2001/80/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2001 relative à la limitation des émissions de certains polluants dans l’atmosphère en provenance des grandes installations de combustion afin d’exiger que toutes les installations de combustion d’une capacité déterminée, dont le premier permis de construire ou le premier permis d’exploitation est délivré après l’entrée en vigueur de la présente directive, disposent de suffisamment d’espace sur le site de l’installation pour l’équipement nécessaire au captage et à la compression ...[+++]


All aeroplanes with compressibility limitations not otherwise indicated by the required airspeed indicators shall be equipped with a Mach number indicator at each pilot's station.

tous les avions soumis à des limitations de compressibilités non indiqués sur les anémomètres requis, doivent être équipés d'un machmètre à chaque place pilote.


(1) Directive 97/68/EC implements two stages of emission limit values for compression ignition engines and calls on the Commission to propose a further reduction in emission limits, taking into account the global availability of techniques for controlling air polluting emissions from compression ignition engines and the air quality situation.

(1) La directive 97/68/CE met en œuvre en deux phases des valeurs limites d'émission pour les moteurs à allumage par compression et invite la Commission à proposer une réduction supplémentaire de ces valeurs limites, en tenant compte de l'ensemble des techniques disponibles pour contrôler les émissions polluantes des moteurs à allumage par compression ainsi que de la situation en matière de qualité de l'air.


The proposal follows on from Directive 97/68/EC, which implemented a two-stage approach to the reduction of emission limit values for compression ignition engines in this kind of machinery and called on the Commission to propose a further reduction in emission limits, taking into account technological developments in this field and the air quality situation at Union level.

La proposition se situe dans le prolongement de la directive 97/68/CE, qui a mis en place une approche en deux temps pour la réduction des valeurs limites d'émission des moteurs à allumage par compression présents dans ce type d'engins et qui a invité la Commission à proposer une nouvelle réduction des limites d'émission, compte tenu de l'évolution de la technique dans ce domaine et du degré de qualité de l'air au niveau de l'Union.


for types of compression ignition or gas engines and types of vehicle propelled by a compression ignition or gas engine where the emissions of gaseous and particulate pollutants and opacity of smoke from the engine do not comply with the limit values set out in row B2 of the tables in section 6.2.1 of Annex I to Directive 88/77/EEC, as amended by this Directive.

pour des types de moteurs à allumage par compression ou de moteurs à gaz et des types de véhicules propulsés par un moteur à allumage par compression ou un moteur à gaz lorsque les émissions de gaz polluants et de particules polluantes et l'opacité des fumées provenant du moteur ne sont pas conformes aux valeurs limites indiquées à la ligne B 2 des tableaux figurant au point 6.2.1 de l'annexe I de la directive 88/77/CEE, telle que modifiée par la présente directive.


for types of compression ignition or gas engines and types of vehicle propelled by a compression ignition or gas engine where the emissions of gaseous and particulate pollutants and opacity of smoke from the engine do not comply with the limit values set out in row B1 of the tables in section 6.2.1 of Annex I to Directive 88/77/EEC, as amended by this Directive.

pour des types de moteurs à allumage par compression ou de moteurs à gaz et des types de véhicules propulsés par un moteur à allumage par compression ou un moteur à gaz lorsque les émissions de gaz polluants et de particules polluantes et l'opacité des fumées provenant du moteur ne sont pas conformes aux valeurs limites indiquées à la ligne B 1 des tableaux figurant au point 6.2.1 de l'annexe I de la directive 88/77/CEE, telle que modifiée par la présente directive.


for types of compression ignition or gas engines and types of vehicle propelled by compression ignition or gas engine where the emissions of gaseous and particulate pollutants and opacity of smoke from the engine do not comply with the limit values set out in row A of the tables in section 6.2.1 of Annex I to Directive 88/77/EEC, as amended by this Directive.

pour des types de moteurs à allumage par compression ou de moteurs à gaz et des types de véhicules propulsés par un moteur à allumage par compression ou un moteur à gaz lorsque les émissions de gaz polluants et de particules polluantes et l'opacité des fumées provenant du moteur ne sont pas conformes aux valeurs limites indiquées à la ligne A des tableaux figurant au point 6.2.1 de l'annexe I de la directive 88/77/CEE, telle que modifiée par la présente directive.