WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“How we discovered DNA - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Cabotage) : Cabotage () is the transport of goods or passengers between two places in the same country by a transport operator from another country.

Translation of "cabotage " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


maritime cabotage [ coastal shipping | coastal trade ]

cabotage maritime






Cabotage Working Group

Table permanente sur le cabotage


foreign cabotage traffic

trafic de cabotage «étranger»






A Canada - U.S.A. Cabotage Perspective

Point de vue sur le cabotage entre le Canada et les États-Unis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. whereas other rules related to illegal cabotage, e.g. relating to the performance of cabotage in a form not in line with national requirements relating to social legislation applicable to the contract, should be included in the list as serious infringements, in view of their potential to create a risk of fatalities or serious injuries;

K. considérant que les autres règles concernant le cabotage illégal, notamment celles concernant l'exécution des opérations de cabotage dans des conditions contraires à la législation sociale nationale applicable au contrat, devraient figurer sur la liste des infractions graves au regard du risque de décès ou de blessures graves qu'elles peuvent représenter;


K. whereas other rules related to illegal cabotage, e.g. relating to the performance of cabotage in a form not in line with national requirements relating to social legislation applicable to the contract, should be included in the list as serious infringements, in view of their potential to create a risk of fatalities or serious injuries;

K. considérant que les autres règles concernant le cabotage illégal, notamment celles concernant l'exécution des opérations de cabotage dans des conditions contraires à la législation sociale nationale applicable au contrat, devraient figurer sur la liste des infractions graves au regard du risque de décès ou de blessures graves qu'elles peuvent représenter;


You know, if it looks like cabotage and smells like cabotage, then basically it is cabotage, and cabotage means American carriers pummelling Canadian carriers on the very few profitable routes in this country.

Vous savez, si ça ressemble à du cabotage et ça a toute l'apparence du cabotage, alors c'est du cabotage et cela signifie que des transporteurs américains vont esquinter les transporteurs canadiens sur les très rares liaisons lucratives au Canada.


I think the proposal around cabotage that's been made has been indirect cabotage, or quasi-cabotage—the modified sixth freedom, I think it's being called—whereby we basically see service going through an American hub and then coming back to Canada, but the airlines have the ability to actually market and price that as one trip.

Ce qui a été proposé, c'est le cabotage indirect ou le quasi- cabotage—la sixième liberté modifiée, c'est comme ça qu'on l'appelle je crois—où le service est offert en passant par une ville américaine avant de revenir au Canada, sauf que les compagnies ont le droit de commercialiser cela et de fixer le prix comme s'il s'agissait d'un seul voyage.


Prof. Rod White: I would just offer that whatever the form of cabotage, whether it's full cabotage or a modified cabotage relationship, reciprocity between Canada and the U.S. would be key.

M. Rod White: Je dirai seulement que quelle que soit la forme de cabotage, qu'il s'agisse d'un cabotage à part entière ou d'un cabotage modifié, l'essentiel, c'est qu'il y ait réciprocité entre le Canada et les États-Unis.


So the regulatory answer on cabotage—quasi-cabotage, pseudo-cabotage, or the modified sixth freedom—is to just say no. That's a simple one, but it's a critically important one.

La solution réglementaire au problème du cabotage—le quasi- cabotage, le pseudo-cabotage ou la sixième liberté modifiée—c'est de dire non. C'est simple, mais c'est essentiel.


Areas of difference which remain, apart from the definition of cabotage, include the further opening of the cabotage market; partial unloading; the definition of "cabotage operations"; the posting of workers; the regulation of cross trade; a clearer use of the concept "temporary"; combined transport and the date of application of the Regulation, which the Council wants to postpone to 24 months after its entry into force.

Outre la définition du cabotage, les divergences persistent sur la poursuite de l'ouverture du marché du cabotage, le déchargement partiel, la définition des "transports de cabotage", le détachement de travailleurs, la réglementation du "trafic tiers", la clarification du qualificatif "temporaire", le transport combiné et la date d'application du règlement, que le Conseil entend fixer à 24 mois après son entrée en vigueur.


This implementation means that cabotage is liberalised: the Commission does not envisage the abolition of liberalised cabotage, but rather its completion.

Cette mise en œuvre entraîne que le cabotage soit libéralisé: la Commission, dès lors, n’envisage pas d’abolir la libéralisation du cabotage, mais de la compléter.


Countries such as France, Germany and probably Austria are by nature the most cabotaged countries, and the fact that we have just chosen a definition of cabotage that involves cabotage following an international journey is a good thing, but it means that the social issue is definitely going to create considerable distortions, while in carriage by road, it is the principle of the country of origin that applies, once one is mobile.

Un pays comme la France, un pays comme l'Allemagne, probablement, un pays comme l'Autriche sont par nature les pays les plus cabotés. Et le fait que nous venions de retenir une définition du cabotage qui s'appelle le cabotage consécutif à un voyage international est une bonne chose à la fois mais nous assure que la question sociale va créer des distorsions considérables puisque dans le transport routier, c'est le principe du pays d'origine – puisqu'on est mobile – qui s'impose.


The fact that the cabotage market to the Mediterranean islands was, until 1 January 1999, temporarily exempt from the application of Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) (115) does not exclude prima facie that subsidies granted for operating cabotage routes to the Mediterranean islands under a public service delegation could have an effect on trade between Member States and distort competition.

La circonstance que le marché du cabotage avec les îles de la Méditerranée était, jusqu’au 1er janvier 1999, temporairement exempté de l’application du règlement (CEE) no 3577/92 du Conseil du 7 décembre 1992 concernant l’application du principe de libre prestation des services aux transports maritimes à l’intérieur des États membres (cabotage maritime) (115) ne permet pas d’exclure a priori que les subventions versées pour la desserte des liaisons de cabotage avec les îles de la Méditerranée dans le cadre de la DSP aient pu affecter les échanges entre États membres et fausser la concurrence.


According to article 4 of the Regulation 3577/92 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage), a Member State may conclude public service contracts with or impose public obligations as a condition for the provision of cabotage services on shipping companies participating in regular services to, from and between islands.

Conformément à l'article 4 du règlement 3577/92 concernant l'application du principe de la libre circulation des services aux transports maritimes à l'intérieur des États membres (cabotage maritime), un État membre peut conclure des contrats de service public avec des compagnies de navigation qui participent à des services réguliers à destination et en provenance d'îles ainsi qu'entre des îles ou leur imposer des obligations de service public en tant que condition à la prestation de services de cabotage.


In maritime transport, Regulation 3577/92 requires the Commission to submit a report on the application of the Regulation relating to maritime cabotage, including the public service obligations imposed as a condition to offer regular cabotage services [42].

Dans le secteur des transports maritimes, le règlement 3577/92 exige que la Commission remette un rapport sur l'application du présent règlement relatif au cabotage maritime, y compris les obligations de service public imposées en tant que condition à la prestation régulière de services de cabotage [42].


In making such comparisons, it is necessary to exclude intra-Benelux cabotage since intra-Benelux cabotage was freed from quantitative restrictions in 1992 (only an insignificant amount was recorded in the cabotage data collected under the cabotage regulation after 1992).

Pour effectuer ces comparaisons, il est nécessaire d'exclure le cabotage interne au Bénélux, étant donné que celui-ci a été libéré des restrictions quantitatives en 1992 (les quantités enregistrées dans les données sur le cabotage recueillies après 1992 en vertu du règlement sur le cabotage sont insignifiantes).


1. Without prejudice to the scope of activities which may be considered as "cabotage" under the relevant national legislation, this schedule does not include "maritime cabotage services", which are assumed to cover transportation of passengers or goods between a port located in a Member State and another port located in the same Member State and traffic originating and terminating in the same port located in a Member State provided that this traffic remains within this Member State's territorial waters.

1) Sans préjudice de l'éventail d'activités pouvant être considérées comme relevant du "cabotage" dans le cadre des législations nationales pertinentes, la présente liste ne comprend pas les "services de cabotage maritime", qui sont censés couvrir le transport de passagers ou de marchandises entre un port situé dans un État membre et un autre port situé dans le même État membre, ainsi que le trafic originaire et à destination du même port situé dans un État membre, dès lors que ledit trafic s'effectue dans les eaux territoriales du même État membre.


- vessels over 650 gt carrying mainland cabotage - cruise liners over 650 gt - cargo vessels over 650 gt carrying island cabotage, when the cabotage voyage follows or precedes a voyage to or from another State || - vessels smaller than 650 gt - vessels carrying island cabotage (with the exception of cargo vessels over 650 gt carrying island cabotage, when the cabotage voyage follows or precedes a voyage to or from another State)

- navires jaugeant plus de 650 tonnes brutes utilisés pour des services de cabotage continental - navires de croisière de plus de 650 tonnes brutes - navires marchands jaugeant plus de 650 tonnes brutes effectuant du cabotage avec les îles, lorsque l'opération de cabotage insulaire suit ou précède un voyage au départ ou à destination d'un autre État membre || - navires inférieurs à 650 tonnes brutes - navires effectuant du cabotage avec les îles (à l'exception des navires marchands de plus de 650 tonnes brutes qui effectuent un voyage de cabotage insulaire, lorsque l'opération de cabotage insulaire suit ou précède un voyage au départ ou ...[+++]


- in Italy, the second register, which was originally excluded from access to cabotage, has been allowed to provide cabotage only on a case-by-case basis and up to 6 cabotage journeys per month (Law 27, 12/2002 no. 289); Law no. 326 of 24 November 2003 allowed, as an alternative to the 6 journeys per month, to carry out unlimited cabotage journeys provided that these are over 100 nautical miles;

– en Italie, les navires du second registre, à l’origine exclus du cabotage, ont été autorisés au cas par cas à assurer ces services, dans la limite de 6 trajets de cabotage par mois (loi 27, 12/2002 n°289). La loi n°326 du 24 novembre 2003 propose une solution alternative à ces 6 trajets par mois, permettant un nombre illimité de trajets de cabotage à condition qu'ils soient effectués au-delà de 100 milles nautiques;


This law ensures that, within a given EU country, shipping companies or nationals based in other EU countries have the right to offer maritime transport services (known as maritime cabotage) provided they comply with all the conditions for carrying out cabotage within that country.

Cette législation garantit, dans un pays de l'UE donné, que des entreprises de transport ou des ressortissants basés dans d'autres pays de l'UE ont le droit de proposer des services de transport maritime (cabotage maritime), sous réserve que ces navires remplissent toutes les conditions requises pour être admis au cabotage dans ce pays.


Whereas in order to avoid distortion of competition, Community shipowners exercising the freedom to provide cabotage services should comply with all the conditions for carrying out cabotage in the Member State in which their vessels are registered; whereas Community shipowners operating ships registered in a Member State who do not have the right to carry out cabotage in that State should nevertheless be beneficiaries of this Regulation during a transitional period;

considérant que, en vue d'éviter une distorsion de la concurrence, les armateurs communautaires bénéficiant de la libre prestation des services de cabotage devraient remplir toutes les conditions requises pour pratiquer le cabotage dans l'État membre dans lequel leurs navires sont immatriculés; que les armateurs communautaires exploitant des navires immatriculés dans un État membre qui n'ont pas le droit de pratiquer le cabotage dans cet État devraient néanmoins bénéficier du présent règlement au cours d'une période transitoire;


Up to 1 January 1995, two-trip cabotage operations in the French Republic and one-trip cabotage operations in the Federal Republic of Germany have been restricted to the direct homeward route following the international carriage of goods or passengers.

La République française et la République fédérale d'Allemagne ont pu, jusqu'au 1er janvier 1995, limiter sur leur territoire le cabotage à deux voyages pour la France et à un seul voyage pour l'Allemagne sur le chemin de retour direct, consécutifs à un transport international de marchandises ou de personnes.


That would be reciprocal cabotage, not only cabotage within Canada with American airlines but reciprocal cabotage with Canadian airlines being able to service multiple points in the United States.

Je parle de cabotage réciproque, non pas uniquement de cabotage en territoire canadien pour les compagnies américaines, mais bien de cabotage réciproque avec la participation des compagnies canadiennes qui pourraient assurer la desserte de nombreuses localités aux États-Unis.




www.wordscope.com (v4.0.br)

cabotage