WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Africa's next boom - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Break in) : Break in or break-in may refer to:

Translation of "break-in " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
breaking a cipher | breaking a cypher | breaking of the cryptographic code | cipher-breaking technique | cypher-breaking technique

violation du code cryptographique


March Break [ Ontario March School Break | March School Break | School Break | Ontario March Break | Ontario School Break ]

Vacances d'hiver des écoles de l'Ontario


break | break in work | break period | pause | work break

pause | pause de travail | récréation | repos


breaking and entering [ break and entry | break and enter | breaking and entry | break-in ]

introduction par effraction


button-breaking machine | stud-breaking machine | stud breaking machine | button breaker | scroll breaker | spiral breaker | spiral breaking machine | spiral roller breaking machine

rompeuse | machine à briser | dérompeuse à clous | dérompeuse à hélices


breaking force | breaking load | breaking strength | breaking strength of fibres | breaking energy

force de rupture


break dancing [ break-dancing | break dance | breakdance | breaking | break ]

break dancing [ breakdance | break dance | break ]


break bulk | break bulk cargo | break bulk shipment | conventional cargo

cargaison fractionnée | divers en vrac | lots de colis | marchandises non unitisées


cash break-even point | cash break even point | cash flow break even point | cash flow break-even point

point mort de trésorerie


breakaway | counterattack | fast break | quick break

contre-attaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question No. 51 Ms. Kirsty Duncan With regard to the development of greenhouse gas regulations for the oil and gas sector: (a) what is the total of all relevant government expenditures related to the activities of the Process Working Group (PWG) including, but not limited to, (i) travel expenses (transportation, accommodation, rental of meeting spaces or equipment, food, and other travel-related expenses), (ii) staff time costs, including any overtime pay incurred, (iii) any services or other support procured from consultants or other contractors, (iv) other relevant expenses incurred, with a break-down of all related details; (b) in add ...[+++]

Question n 51 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’élaboration de la règlementation sur les gaz à effet de serre pour le secteur pétrolier et gazier: a) quel est le total de toutes les dépenses pertinentes du gouvernement liées aux activités du Groupe de travail sur les processus (GTP), y compris, sans s’y limiter, (i) les dépenses de déplacement (transport, hébergement, location de locaux ou d’équipement de réunion, nourriture et autres dépenses de voyage connexes), (ii) les coûts du personnel en temps, y compris les heures supplémentaires effectuées, (iii) les services ou autres appuis fournis par des consultants ou d’autres entrepr ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 1712_2 - EN - Investing in children: breaking the cycle of disadvantage

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 1712_2 - EN - Investir dans l’enfance: briser le cercle vicieux de l’inégalité


Investing in children: breaking the cycle of disadvantage

Investir dans l’enfance: briser le cercle vicieux de l’inégalité


When the Conservatives break their promise to Newfoundland and Labrador, when they break their promise to Saskatchewan, when they break their promise to Nova Scotia, and when they break their promise to the millions of income trust holders across the land and deprive them of some $25 billion in wealth, Canadians are going to ask who the next victim will be.

Quand les conservateurs rompent leur promesse à la Saskatchewan, quand ils rompent leur promesse à la Nouvelle-Écosse, quand ils rompent leur promesse aux millions de titulaires de fiducies de revenu de l'ensemble du pays et les prive d'environ 25 milliards de dollars, les Canadiens se demandent qui sera la prochaine victime.


I have remarked publicly and have been quoted in a number of media publications over the last few days that I had hoped, and certainly the government had hoped, after the break week it is always called a break week but it is really not a break for members of Parliament from any of the four parties because it does allow us one week to get back in touch with our constituents on issues that are important to them and sometimes it allows us to refocus away from the day to day machinations of what goes on in the chamber and in Parliament we would have started out what is the final session before the longer summer break in a better light than w ...[+++]

Depuis quelques jours, j'ai déclaré publiquement - et bon nombre de médias m'ont cité à ce sujet - que j'espérais, et certainement que le gouvernement espérait, qu'après la semaine de pause - on l'appelle toujours « semaine de pause », mais en fait elle n'est une pause pour aucun des députés des quatre partis parce qu'elle nous donne l'occasion de reprendre contact avec nos électeurs et de voir ce qu'ils pensent des questions qui leur tiennent à coeur et parfois elle nous permet de recentrer notre attention sur autre chose que les machinations quotidiennes à la Chambre et au Parlement - nous commencerions la fin de la session avant la lo ...[+++]


When people get into the EU by breaking all the laws and remain in the EU by breaking all the laws, European policy must respect the dignity of the individual, but it must also be credible and must send those who have broken the law back to their countries of origin; otherwise we shall be giving the impression that they can break the law and nothing will happen to them.

Lorsque des individus pénètrent sur le territoire de l’UE en violant toutes les lois en vigueur et restent dans l’UE en enfreignant toutes les lois, la politique européenne doit respecter la dignité de l’individu, mais doit également faire preuve de crédibilité en renvoyant ceux qui ont enfreint la loi dans leur pays d’origine.


This break may be replaced by a break of at least 15 minutes followed by a break of at least 30 minutes each distributed over the period in such a way as to comply with the provisions of the first paragraph.

Cette pause peut être remplacée par une pause d'au moins quinze minutes suivie d'une pause d'au moins trente minutes réparties au cours de la période de manière à se conformer aux dispositions du premier alinéa.


This break may be replaced by a break of at least 15 minutes followed by a break of at least 30 minutes each distributed over the period in such a way as to comply with the provisions of the first paragraph.

Cette pause peut être remplacée par une pause d'au moins quinze minutes suivie d'une pause d'au moins trente minutes réparties au cours de la période de manière à se conformer aux dispositions du premier alinéa.


This break, however, can be replaced by a break of at least 15 minutes followed by another of at least 30 minutes, distributed over the driving period in such a way as to comply with the general rule of at least 45 minutes break for every 4,5 hours of driving.

Cette pause peut, cependant, être remplacée par une pause d'au moins 15 minutes, suivie d'une autre pause d'au moins 30 minutes, répartie sur la durée de la période de conduite de manière à satisfaire à la règle générale imposant une période d'au moins 45 minutes de repos pour quatre heures et demie de conduite.


Acidity at first break is 0.39 %, at second break 0.45 % and at the final break 0.53 % lactic acid.

L'acidité passe à 0,39 % après le premier broyage, à 0,45 % après le deuxième et à 0,53 % après le troisième.


This break may be replaced by a break of at least 15 minutes followed by a break of at least 30 minutes each distributed over the period in such a way as to comply with the provisions of the first paragraph.

Cette pause peut être remplacée par une pause d'au moins quinze minutes suivie d'une pause d'au moins trente minutes réparties au cours de la période de manière à se conformer aux dispositions du premier alinéa.


"regulated break" shall mean an uninterrupted break, subject to a minimum of fifteen minutes, of not less than five minutes per half-hour, or part thereof, of accumulated driving time at the time when the regulated break starts.

"pause réglementée": une pause ininterrompue, avec un minimum de quinze minutes, d'au moins cinq minutes par demi-heure (complète ou entamée) de durée de conduite cumulée au moment où commence la pause réglementée.


I would, though, like to help break the vicious circle of misunderstanding and help break down entrenched positions, and I trust that this positive signal will also meet with a positive response from the Czechs.

Mais je voudrais aussi contribuer à l'interruption de cette spirale de l'incompréhension mutuelle, à l'abandon d'une position inflexiblement rigide, et je mise sur l'espoir que ce signal positif de notre part trouve un écho du côté de la République tchèque.


During the last part-session in Strasbourg the Council representative gave a personal undertaking to make new efforts within the Council to break the deadlock in the adoption procedures that are currently blocked.

Au cours de la dernière période de session qui s'est tenue à Strasbourg, le représentant du Conseil s'est engagé personnellement à effectuer de nouvelles démarches, à partir de l'Institution qu'il représente, afin d'obtenir le déblocage des dossiers d'adoption gelés.


The European Commission has approved Continental AG's acquisition of the "breaks chassis" ("BC") business of ITT Industries, Inc. The BC business includes adaptive-breaking systems, actuation-breaking systems, foundation-breaking systems and the free business for breaking-spare parts.

La Commission européenne a approuvé l'acquisition par ContinentalAG des activités d'ITTIndustries, Inc. dans le domaine des "freins et châssis". Ces activités portent notamment sur les systèmes de freins auto-adaptatifs, d'actionneurs de freins et de freins principaux ainsi que sur les pièces détachées pour les systèmes de freinage.


THE DAILY DRIVING PERIOD MUST , HOWEVER , INCLUDE SUFFICIENT BREAKS TO ENSURE THAT THE PERIODS LAID DOWN IN ARTICLE 8 ( 1 ) AND ( 2 ) ARE OBSERVED AND THAT , IN EACH CASE , THERE IS A BREAK OF AT LEAST 30 MINUTES OR TWO BREAKS OF NOT LESS THAN 15 MINUTES EACH ;

TOUTEFOIS , LA DUREE JOURNALIERE DE CONDUITE DOIT COMPTER SUFFISAMMENT D'INTERRUPTIONS POUR QUE LES DUREES PREVUES A L'ARTICLE 8 PARAGRAPHES 1 ET 2 SOIENT RESPECTEES ET QU'IL Y AIT DANS CHAQUE CAS UNE PAUSE D'AU MOINS 30 MINUTES OU DEUX PAUSES D'AU MOINS 15 MINUTES CHACUNE ;


Senator Baker: There is no offence of break and enter under the Criminal Code, but you are talking about break and enter with all of the different variations: Break and enter to commit an indictable offence, break and enter, et cetera.

Le sénateur Baker : Il n'existe pas, dans le Code criminel, d'infractions qui concernent les introductions par effraction, pourtant vous parlez d'introductions par effraction et des différentes variations : introduction par effraction dans un dessein criminel, introduction par effraction, et cetera.


_ A DAILY REST PERIOD OF NOT LESS THAN ELEVEN CONSECUTIVE HOURS , WHICH MAY BE REDUCED TWICE A WEEK TO TEN CONSECUTIVE HOURS AND TWICE A WEEK TO NINE CONSECUTIVE HOURS PROVIDED THAT THE TRANSPORT OPERATION INCLUDES A SCHEDULED BREAK OF NOT LESS THAN FOUR HOURS' UNINTERRUPTED DURATION OR TWO BREAKS OF NOT LESS THAN TWO HOURS' UNINTERRUPTED DURATION AND THAT DURING SUCH BREAKS THE CREW MEMBER CONCERNED DOES NOT PERFORM ANY ACTIVITY COVERED BY ARTICLE 14 ( 2 ) ( C ) OR ( D ) OR ANY OTHER WORK IN A PROFESSIONAL CAPACITY .

- D'UN REPOS JOURNALIER DE 11 HEURES CONSECUTIVES AU MOINS POUVANT ETRE REDUIT DEUX FOIS PAR SEMAINE A 10 HEURES CONSECUTIVES ET DEUX FOIS PAR SEMAINE A 9 HEURES CONSECUTIVES, A CONDITION QUE LE TRANSPORT COMPORTE UNE INTERRUPTION PREVUE A L'HORAIRE D'UNE DUREE ININTERROMPUE D'AU MOINS 4 HEURES OU DEUX INTERRUPTIONS PREVUES A L'HORAIRE D'UNE DUREE ININTERROMPUE D'AU MOINS 2 HEURES ET QU'AU COURS DE CES INTERRUPTIONS, LE MEMBRE DE L'EQUIPAGE N'EXERCE AUCUNE DES ACTIVITES INDIQUEES A L'ARTICLE 14 PARAGRAPHE 2 SOUS C ) ET D ) OU TOUT AUTRE TRAVAIL A TITRE PROFESSIONNEL .


THIS BREAK MAY BE REPLACED BY TWO BREAKS OF NOT LESS THAN TWENTY MINUTES EACH OR BY THREE BREAKS OF NOT LESS THAN FIFTEEN MINUTES EACH , WHICH MAY ALL BE SPACED OUT OVER THE DRIVING PERIOD REFERRED TO IN THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 7 ( 1 ) OR MAY IN PART FALL WITHIN THAT PERIOD AND IN PART IMMEDIATELY FOLLOW IT .

CETTE INTERRUPTION PEUT ETRE REMPLACEE PAR DEUX INTERRUPTIONS D'AU MOINS 20 MINUTES CHACUNE OU PAR TROIS D'AU MOINS 15 MINUTES CHACUNE, QUI PEUVENT S'INTERCALER TOUTES DANS LA DUREE DE CONDUITE VISEE A L'ARTICLE 7 PARAGRAPHE 1 PREMIER ALINEA OU SE SITUER EN PARTIE A L'INTERIEUR DE CETTE DUREE ET EN PARTIE IMMEDIATEMENT APRES .


Tilling the soil early in the season improves the soil structure as, on the one hand, the alternation of wet and dry conditions has the effect of breaking up the clods and, on the other, the soil can always be tilled again to break up any remaining clods’.

La préparation des sols tôt en saison est favorable à une évolution de la structure des sols avec d’une part, l’alternance de phases d’humidification et de dessiccation permettant d’obtenir un effritement des mottes et, d’autre part, la possibilité d’effectuer des reprises de labour pour détruire les mottes résiduelles».