WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Meet the women fighting on the front lines of an American war - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "autopilot disconnect " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
autopilot disconnect height

hauteur à laquelle le PA est débranché


autopilot disconnect

déconnexion du pilote automatique


autopilot disconnect aural warning

klaxon de débrayage pilote automatique


autopilot disconnect aural warning

klaxon de débrayage pilote automatique




autopilot release button [ A/P release button | autopilot release switch | A/P release switch | autopilot disengage switch | autopilot disconnect switch ]

poussoir de débrayage pilote automatique [ poussoir de débrayage PA ]


autopilot release button | A/P release button | A/P release switch | autopilot disconnect switch | autopilot release switch | autopilot disengage switch

poussoir de débrayage pilote automatique | poussoir de débrayage PA


autopilot-disconnect

déconnexion du pilotage automatique


quick disconnect fitting (1) | quick disconnect connector (2) | quick disconnect refueling fitting (3) | quick disconnect coupling half (4) | quick-disconnect (5)

raccord rapide (1) | accouplement raccord rapide (2) | semi-accouplement rapide (3)


hang up | close the line | disconnect the telephone line | free the line | replace the receiver | place the receiver on the hook | severe the connection | break off the call | disconnect the lines | disconnect the call | break down the connection | top

raccrocher | couper la communication | céder la communication | arrêter | rompre la communication | intercepter la communication | fermer la ligne | lâcher la ligne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Support is open to power plants that have notified their intention to close down, and to demand response operators that agree to be disconnected from the electricity grid, when there is insufficient supply to meet electricity demand.

Ce soutien est ouvert aux centrales électriques qui ont fait part de leur intention de cesser leur activité, ainsi qu'aux opérateurs d'effacement qui acceptent d'être déconnectés du réseau électrique, lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'approvisionnement pour répondre à la demande d'électricité.


‘repair’ means any repair of a motion sensor or of a vehicle unit that requires the disconnection of its power supply, or its disconnection from other tachograph components, or the opening of the motion sensor or vehicle unit.

«réparation», toute réparation d’un capteur de mouvement ou d’une unité embarquée qui impose de le ou de la déconnecter de son alimentation électrique ou d’autres composants du tachygraphe, ou d’ouvrir le capteur de mouvement ou l’unité embarquée.


Mobility must be disconnected from its negative side effects using a broad range of policy tools.

Il importe de dissocier la mobilité de ses effets secondaires en recourant à une vaste panoplie de moyens d’action.


As a result, there is very often a real disconnect between political parties at national level and European political parties.

Par conséquent, les partis politiques nationaux sont très souvent véritablement déconnectés des partis politiques européens.


Do not disconnect power until authorised by flight crew.

Ne pas faire déconnecter l’alimentation sans l’autorisation de l’équipage de conduite.


Disconnect power (technical/servicing communication signal)

Déconnectez l’alimentation électrique (signal technique/de service)


Many European citizens feel disconnected from political decision-making at national and European level.

De nombreux citoyens européens se sentent déconnectés de la prise de décision politique au niveau national et à celui de l’Union européenne.


There is a disconnect between our perception of globalisation and our behaviour.

Il y un manque de cohérence entre notre perception de la mondialisation et notre comportement.


Logistics choices can help disconnect transport growth in Europe from the harmful external effects that it produces (emissions, accidents and congestion).

Les choix logistiques peuvent aider à rompre les liens entre la croissance des transports en Europe et les effets nocifs qui en résultent (émissions, accidents et encombrements).


Through urban food production and community gardens, which are efficient tools to educate school children and engage the interest of young people in particular, it addresses the disconnect between the production and consumption of food and helps increase its perceived value.

Grâce à la production de denrées alimentaires en zones urbaines et aux jardins communautaires, qui, notamment, contribuent efficacement à l'éducation des enfants en âge scolaire et suscitent l'intérêt des jeunes, elle remédie à la fracture entre production et consommation d'aliments et contribue à en augmenter la valeur perçue.


Although the living conditions of many Roma communities are characterised by multiple, mutually reinforcing problems, measures to address these problems are too often disconnected from general policies on education, employment, public health or urban rehabilitation.

Bien que les conditions de vie de nombreuses communautés roms soient caractérisées par des problèmes multiples qui se renforcent mutuellement, les mesures censées résoudre ces problèmes sont trop souvent déconnectées des politiques générales en matière d'éducation, d'emploi, de santé publique ou de réhabilitation urbaine.


[11] The recently adopted electricity and gas directives require Member States to ensure that there are adequate safeguards to protect vulnerable customers, including measures to help them avoid disconnection.

[11] Les directives sur l'électricité et le gaz récemment adoptées demandent aux États membres de s'assurer des sauvegardes appropriées pour protéger les consommateurs vulnérables, y compris des mesures les aidant à éviter la suspension de la fourniture.


washer system to spray fluid onto the target area of the windscreen without any leakage, disconnection of any tubing or malfunctioning of any nozzle.

de lave-glace chargé de pulvériser du liquide sur la zone cible du pare-brise sans provoquer de fuite, de déconnexion d’un tuyau ou de dysfonctionnement d’un gicleur.


The MABS frequently intervenes to prevent repossession of the family home and also to prevent disconnection of gas and electricity supply.

Le MABS intervient fréquemment pour prévenir la reprise du domicile familiale et pour empêcher également les coupures de gaz et d'électricité.


For example, an exclusively European approach would surely suffer from a disconnect with the law enforcement and intelligence organisations and practices of the Member States, and therefore not be very effective.

Ainsi, une approche exclusivement européenne pâtirait certainement du fait qu'elle serait déconnectée des instances et pratiques des États membres dans le domaine de l'action répressive et du renseignement et, partant, manquerait d'efficacité.


3.6.6. Each counter shall be reset to zero only when a non-volatile memory reset occurs (e.g. reprogramming event, etc.) or, if the numbers are stored in keep-alive memory (KAM), when KAM is lost due to an interruption in electrical power to the control module (e.g. battery disconnect, etc.).

3.6.6. Chaque compteur est remis à zéro seulement en cas d’effacement de la mémoire rémanente (par exemple, incident de reprogrammation, etc.) ou, si les nombres sont enregistrés dans une mémoire volatile (KAM), lorsque la KAM est effacée à la suite d’une coupure de courant dans le module de commande (par exemple, déconnexion de la batterie, etc.).


They include, for instance, safety regulations, the correctness and transparency of billing, territorial coverage, and protection against disconnection.

Celles-ci concernent, par exemple, les règles de sécurité, l'exactitude et la transparence de la facturation, la couverture territoriale et la protection contre l'interruption du service.


* security and reliability (continuous and reliable services, including protection against disconnection).

* sécurité et fiabilité (des services continus et fiables, y compris une protection contre l'interruption des services).


This is due to a range of factors, such as: incentives that favour low-risk solutions; a lack of knowledge and capabilities regarding successful procurement of new technologies and innovations; and a disconnection between public procurement and policy objectives.

Cela est dû à différents facteurs: des mesures encourageant les solutions à faible risque, le manque de connaissances et de capacités dans l’acquisition concluante de nouvelles technologies et d’innovations, et la déconnexion entre marchés publics et objectifs des politiques.


This practice disconnects wholesale gas prices from actual supply and demand for gas, constraining energy suppliers from responding flexibly to changing market conditions or passing true costs on to consumers.

De ce fait, les prix de gros du gaz sont découplés de l'offre et de la demande de gaz réelles, ce qui empêche les fournisseurs de faire preuve de souplesse pour s'adapter à des conditions de marché en évolution ou de répercuter les coûts véritables sur les consommateurs.


Notifications of disconnection of terminals under article 7.4 and notifications of prohibition of compliant equipment under article 9.5 have not been received.

Les notifications de déconnexion de terminaux en vertu de l’article 7, paragraphe 4, et d’interdiction d’équipements non conformes en vertu de l’article 9, paragraphe 5, n’ont pas été reçues.


Strong productivity growth in past years has contributed to improved competitiveness, and the recent worsening in the Net International Investment Position appears to be driven by factors disconnected with the domestic economy.

La forte croissance de la productivité au cours de ces dernières années a contribué à l'amélioration de la compétitivité, et la récente détérioration de la position extérieure globale nette semble être due à des facteurs déconnectés de l'économie nationale.


Moreover, in line with its efforts to empower and protect consumers, the Commission proposes certain procedural safeguards before a consumer can be disconnected.

Qui plus est, dans le cadre des efforts qu'elle déploie pour protéger les consommateurs et leur donner plus de moyens d'agir, la Commission propose d'imposer le respect de certaines garanties procédurales avant de pouvoir infliger des coupures aux consommateurs.


- Financial activity: Tax havens are often found to have a disproportionately high level of financial services exports, or a disconnection between their financial activity and the real economy.

- Activité financière: les paradis fiscaux se caractérisent souvent par un niveau anormalement élevé des exportations de services financiers ou par une déconnexion entre leur activité financière et l’économie réelle.


5.6. In the case of vehicles equipped with disconnectable fittings, all measures shall be taken to bring to a halt, without risk to passengers or operating personnel , at the moment of departure, any vehicle whose fitting has been incorrectly connected to the cable and, at the moment of arrival, any vehicle whose fitting has not been disconnected, and to prevent the vehicle from falling.

5.6. Dans le cas de véhicules munis d'attaches découplables, toutes les dispositions sont prises pour arrêter, sans risques pour les passagers ou le personnel d'exploitation , dès le départ, un véhicule dont le couplage de l'attache sur câble serait incorrect et, à l'arrivée, un véhicule dont le découplage de l'attache n'aurait pas eu lieu et empêcher l'éventuelle chute de ce véhicule.