WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Invest in social change - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "Single-engine piston aeroplane " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
SEP | Single-engine piston aeroplane

avion monomoteur à pistons


single-pilot single-engine piston aeroplane (land) class rating

qualification de classe d’avions monopilotes monomoteurs à pistons


single-engine piston | SEP [Abbr.]

monomoteur à piston | SEP [Abbr.]


single engine aeroplane [ single-engine aeroplane | single-engined aeroplane | single-engine airplane | single engine ]

avion monomoteur [ monomoteur ]


piston-engined airplane [ piston-engined aeroplane | piston-engine airplane | piston-engine aeroplane | reciprocating engine airplane | reciprocating engine aeroplane | piston plane ]

avion à moteur à pistons [ avion à moteurs à pistons ]


conventional piston-engine aeroplane

avion équi de moteurs alternatifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Single-engine piston aeroplane class ratings and TMG ratings.

Qualifications de classe d'avion monomoteur à pistons et qualifications de TMG.


When applicants hold both a single-engine piston aeroplane-land class rating and a single-engine piston aeroplane-sea class rating, they may complete the requirements of (1)(ii) in either class or a combination thereof, and achieve the fulfilment of these requirements for both ratings.

Lorsque les candidats sont titulaires d'une qualification de classe d'avion monomoteur à pistons (terre) et d'une qualification de classe d'avion monomoteur à pistons (mer), ils peuvent satisfaire aux exigences du point 1) ii) dans l'une des classes ou une association des deux et obtenir la prorogation des deux qualifications.


For revalidation of single-pilot single-engine piston aeroplane class ratings or TMG class ratings the applicant shall:

En cas de prorogation des qualifications de classe d'avions monopilotes monomoteurs à pistons ou des qualifications de classe de TMG, le candidat devra:


Notwithstanding paragraph 1.2, for the issue of an LAPL(A), the holder of an LAPL(S) with TMG extension shall demonstrate an adequate level of theoretical knowledge for the single-engine piston aeroplane-land class in accordance with FCL.135.A(a)(2)’.

Nonobstant le paragraphe 1.2, pour la délivrance d'une LAPL(A), le titulaire d'une LAPL(S) avec extension TMG devra justifier d'un niveau adéquat de connaissances théoriques de la classe d'avion monomoteur à pistons (terre) conformément au paragraphe FCL.135.A, point a) 2)».


When applicants hold both a single-engine piston aeroplane-land class rating and a TMG rating, they may complete the requirements of (1) in either class or a combination thereof, and achieve revalidation of both ratings.

Lorsque les candidats sont titulaires d'une qualification de classe d'avion monomoteur à pistons (terre) et d'une qualification de TMG, ils peuvent satisfaire aux exigences du point 1) dans l'une des classes ou une association des deux et obtenir la prorogation des deux qualifications.


Before specifically authorising certain instructors to revalidate a single-engine piston or TMG class rating, the competent authority shall develop appropriate procedures’.

Avant d'autoriser spécifiquement certains instructeurs à proroger une qualification de classe monomoteur à pistons ou TMG, l'autorité compétente élabore des procédures adéquates».


If the variant has not been flown within a period of 2 years following the differences training, further differences training or a proficiency check in that variant shall be required to maintain the privileges, except for types or variants within the single-engine piston and TMG class ratings’.

Si aucun vol n’a été effectué avec la variante au cours des 2 ans qui suivent la formation traitant des différences, une formation additionnelle traitant des différences ou un contrôle de compétences portant sur cette variante sera exigée pour maintenir les privilèges, sauf en ce qui concerne les types ou les variantes faisant partie des qualifications de classe d’aéronef monomoteur à pistons et de TMG».


single-engined propeller-driven aeroplanes having a maximum certified take-off mass of 5 700 kg or less and a MOPSC of 5, or

des avions monomoteurs à hélice ayant une masse maximale certifiée au décollage inférieure ou égale à 5 700 kg et une MOPSC de 5, ou


602.63 (1) No person shall operate over water a single-engined aeroplane, or a multi-engined aeroplane that is unable to maintain flight with any engine failed, at more than 100 nautical miles, or the distance that can be covered in 30 minutes of flight at the cruising speed filed in the flight plan or flight itinerary, whichever distance is the lesser, from a suitable emergency landing site unless life rafts are carried on board and are sufficient in total rated capacity to accommodate all of the persons on board ...[+++]

602.63 (1) Il est interdit d’utiliser, au-dessus d’un plan d’eau, un avion monomoteur ou un avion multimoteur ne pouvant se maintenir en vol en cas de panne d’un moteur au-delà de 100 milles marins ou d’une distance qui peut être parcourue en 30 minutes de vol, à la vitesse de croisière précisée dans le plan de vol ou l’itinéraire de vol, d’un site convenable pour un atterrissage d’urgence, selon la distance la plus courte, à moins que ne soient transportés à bord des radeaux de sauvetage d’une capacité nominale totale permettant de recevoir toutes les personnes à bord.


(i) the aeroplane is a single-engined aeroplane that is not a high-performance aeroplane,

(i) l’avion est un avion monomoteur qui n’est pas un avion à hautes performances,


(i) in the case of the pilot-in-command of a multi-engined aircraft or of a single-engined aeroplane that is operated in accordance with subsection 703.22(2), a pilot proficiency check for that type of aircraft,

(i) dans le cas du commandant de bord d’un aéronef multimoteur ou d’un avion monomoteur utilisé conformément au paragraphe 703.22(2), un contrôle de la compétence du pilote pour ce type d’aéronef,


(7) Subparagraph (1)(c)(iv) does not apply in the case of a chief pilot who acts as pilot-in-command of a single-engined aeroplane that is not operated in accordance with subsection 703.22(2).

(7) Le sous-alinéa (1)c)(iv) ne s’applique pas dans le cas du pilote en chef qui agit en qualité de commandant de bord d’un avion monomoteur qui n’est pas utilisé conformément au paragraphe 703.22(2).


406.71 (1) For the purposes of this section, “competency check” means a certification by the chief flight instructor or an instructor delegated by the chief flight instructor that a flight instructor conducting training under an integrated course has demonstrated in flight an ability to perform both normal and emergency manoeuvres appropriate to the most complex single-engined aeroplane to be used for the flight instruction.

406.71 (1) Pour l’application du présent article, « vérification de compétence » s’entend d’une certification délivrée par le chef-instructeur de vol ou un instructeur délégué par le chef-instructeur de vol selon laquelle l’instructeur de vol qui dispense la formation dans le cadre d’un cours intégré a démontré en vol qu’il est en mesure d’effectuer les manoeuvres normales et les manoeuvres d’urgence qui conviennent à l’avion monomoteur le plus complexe qui sera utilisé pour l’entraînement en vol.


(a) in the case of a single-engined aeroplane or a helicopter, five hours; or

a) dans le cas d’un avion monomoteur ou d’un hélicoptère, cinq heures;


(iv) in the case of the pilot-in-command of a single-engined aeroplane that is not operated in accordance with subsection 703.22(2), a competency check for that type of aircraft; and

(iv) dans le cas du commandant de bord d’un avion monomoteur qui n’est pas utilisé conformément au paragraphe 703.22(2), une vérification de compétence pour ce type d’aéronef;


Applicants for a CRI for multi-engine aeroplanes holding a CRI certificate for single-engine aeroplanes shall have fulfilled the prerequisites for a CRI established in FCL.915.CRI(a) and the requirements of FCL.930.CRI(a)(3) and FCL.935’.

les candidats à une qualification CRI pour avions multimoteurs qui sont titulaires d'une qualification CRI pour avions monomoteurs devront avoir satisfait aux prérequis pour la formation CRI établis au paragraphe FCL.915.CRI, point a) ainsi qu'aux exigences du paragraphe FCL.930.CRI, point a) 3) et du paragraphe FCL.935».


‘Except for operations with single engined propeller-driven aeroplanes with a MOPSC of 5 or single engined non-complex helicopters with a MOPSC of 5, taking off and landing at the same aerodrome or operating site, under VFR by day, and for operations with sailplanes and balloons, the main structure of the OM shall be as follows:’.

«Sauf pour l’exploitation d’avions monomoteurs à hélice ou d’hélicoptères monomoteurs à motorisation non complexe ayant une MOPSC de 5, décollant et atterrissant sur le même aérodrome ou site d’exploitation, en VFR de jour, et pour l’exploitation de planeurs et de ballons, la structure principale du manuel d’exploitation est la suivante:»


The holder of a single-engine IR(A) who also holds a multi-engine class or type rating wishing to obtain a multi-engine IR(A) for the first time shall complete a course at an ATO comprising at least 5 hours instrument time under instruction in multi-engine aeroplanes, of which 3 hours may be in an FFS or FNPT II and shall pass a skill test’.

Le titulaire d’une IR(A) monomoteur, également titulaire d’une qualification de classe ou de type multimoteur et qui souhaite obtenir une IR(A) multimoteur pour la première fois devra suivre un cours auprès d’un ATO, comportant au moins 5 heures d’instruction au vol aux instruments sur des avions multimoteurs, dont 3 heures peuvent être effectuées dans un FFS ou un FNPT II, et devra réussir un examen pratique».


By way of derogation from points (c) and (d), the holder of a single-engine EIR who also holds a multi-engine class or type rating wishing to obtain a multi-engine EIR for the first time, shall complete a course at an ATO comprising at least 2 hours instrument flight time under instruction in the en route phase of flight in multi-engine aeroplanes and shall pass the skill test referred to in point (e).

Par dérogation aux points c) et d), le titulaire d’une EIR monomoteur, également titulaire d’une qualification de classe ou de type multimoteur, qui souhaite obtenir une EIR multimoteur pour la première fois devra suivre un cours auprès d’un ATO comportant au moins 2 heures de vol aux instruments en instruction pendant la phase en route du vol à bord d'avions multimoteurs, et devra réussir l'examen pratique mentionné au point e).


For a single-engine EIR, the test shall be taken in a single-engine aeroplane.

Pour une EIR monomoteur, l’examen pratique sera présenté à bord d'un avion monomoteur.


for class and type ratings for single-pilot, single-engine aircraft, except for single-pilot high performance complex aeroplanes, class and group extensions in the case of balloons and class extensions in the case of sailplanes;’

pour les qualifications de classe et de type relatives aux aéronefs monopilotes monomoteurs, à l’exception des avions complexes hautes performances monopilotes, les extensions de classe et de groupe dans le cas de ballons et les extensions de classe dans le cas de planeurs;»


for aeroplanes having two engines, not more than a distance equivalent to a flight time of 1 hour at the single-engine cruise speed in still air standard conditions; and

pour les avions équipés de deux moteurs, à une distance qui n’excède pas la distance équivalente à un temps de vol de 1 heure à la vitesse de croisière monomoteur dans des conditions standards sans vent; et


single-engined propeller-driven aeroplanes having a maximum certified take-off mass of 5 700 kg or less and a MOPSC of 5 or less; or

des avions monomoteurs à hélice ayant une masse maximale certifiée au décollage inférieure ou égale à 5 700 kg et une MOPSC de 5 ou moins; ou


single-engined propeller-driven aeroplanes having a maximum certified take-off mass of 5 700 kg or less and a MOPSC of 5; or

des avions monomoteurs à hélice ayant une masse maximale certifiée au décollage inférieure ou égale à 5 700 kg et une MOPSC de 5, ou


Why ban single-engine piston aircraft from flying at an altitude of 500 metres when the ash was above 8 000 metres?

Pourquoi interdire aux avions monomoteurs à pistons de voler à une altitude de 500 mètres alors que les cendres étaient à plus de 8 000 mètres?