As registration certificates are no longer required for non-restricted firearms under Bill S-5, section 112 is repealed (clause 25), and a reference to section 112 in section 115 is accordingly removed (clause 26) (27) Finally, the offence of failing to deliver up a firearm to a peace officer or firearms officer after a required document has been revoked is amended in section 114, so that revocation of a registration certificate applies only to prohibited and restricted firearms (also clause 26).
Puisque les certificats d’enregistrement ne sont plus exigés pour les armes à feu sans restrictions en vertu du projet de loi, l’article 112 est abrogé (art. 25), et le renvoi à l’article 112 dans l’article 115 est supprimé en conséquence (art. 26)(27). Enfin, l’infraction relative au refus de restituer une arme à feu à un agent de la paix après la révocation d’un document requis est modifiée dans l’article 114, pour que la révocation d’un certificat d’enregistrement ne s’applique qu’aux armes à feu prohibées et à autorisation restreinte (art. 26 également).