Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articles of partnership
Build a partnership
Civil law partnership
Civil-law partnership
Company constituted under civil law
Company governed by civil law
Conduct civil partnerships
Contract of partnership
Correct articles
Deed of partnership
Edit articles
Enter into a partnership with
Establish a partnership
Firm constituted under civil law
Firm governed by civil law
Forge a partnership
Form a partnership
Make a partnership
Non-commercial partnership
Non-trading partnership
Noncommercial partnership
Nonstock corporation
Nontrading partnership
Officiate civil partnerships
Partner
Partnership agreement
Partnership arrangement
Partnership articles
Partnership contract
Read articles
Remove water from washed cloth articles
Review articles
Rinse articles made of cloth
Rinse cloth article
Rinse cloth articles
Strike a partnership
Superintend civil partnerships
Supervise civil partnership legal requirements

Translation of "partnership articles " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
partnership articles

statuts de société de personnes
IATE - LAW
IATE - LAW


articles of partnership [ partnership articles ]

statuts de société de personnes
Commercial and Other Bodies (Law)
Organismes commerciaux ou non (Droit)


articles of partnership

statuts de société de personne
IATE - LAW
IATE - LAW


superintend civil partnerships | supervise civil partnership legal requirements | conduct civil partnerships | officiate civil partnerships

célébrer des unions civiles
skill
Aptitude


company constituted under civil law [ civil law partnership | company governed by civil law | firm constituted under civil law | firm governed by civil law | noncommercial partnership | nonstock corporation | nontrading partnership ]

société de droit civil [ société civile (forme juridique) | société civile immobilière ]
40 BUSINESS AND COMPETITION | MT 4016 legal form of organisations | BT1 organisation | NT1 professional partnership
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4016 forme juridique de société | BT1 société | NT1 société civile professionnelle


build a partnership [ enter into a partnership with | establish a partnership | make a partnership | form a partnership | strike a partnership | forge a partnership | partner ]

établir un partenariat (avec) [ créer un partenariat | s'associer ]
Management Operations (General) | Corporate Management (General) | Amalgamation and Partnerships (Finance) | Special-Language Phraseology
Opérations de la gestion (Généralités) | Gestion de l'entreprise (Généralités) | Fusion, absorption et coparticipation (Finances) | Phraséologie des langues de spécialité


civil-law partnership | non-commercial partnership | non-trading partnership

société civile, société de droit civil
IATE - Trade policy | Business organisation
IATE - Trade policy | Business organisation


partnership agreement [ contract of partnership | partnership contract | deed of partnership | partnership arrangement ]

contrat de société [ contrat de société de personnes | contrat d'association | société ]
Commercial and Other Bodies (Law) | Law of Obligations (civil law) | Law of Contracts (common law)
Organismes commerciaux ou non (Droit) | Droit des obligations (droit civil) | Droit des contrats (common law)


correct articles | edit articles | read articles | review articles

lire des articles
skill
Aptitude


remove water from washed cloth articles | rinse articles made of cloth | rinse cloth article | rinse cloth articles

rincer des pièces de linge
skill
Aptitude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(d) For the purposes of subparagraphs (b) and (c), and for the purposes of paragraph 2 of Article 22, the term “immovable property situated in a Contracting State” includes immovable property situated in that State which is referred to in Article 6, and the shares or other rights the value of which is derived, directly or indirectly, principally from immovable property situated in that State, and an interest in a partnership or trust, the value of which is derived, directly or indirectly, principally from immovable property situated i ...[+++]

d) Au sens des alinéas b) et c), et au sens du paragraphe 2 de l’article 22, l’expression « biens immobiliers situés dans un État contractant » comprend les biens immobiliers situés dans cet État qui sont visés à l’article 6, ainsi que les actions, parts ou autres droits dont la valeur est principalement tirée, directement ou indirectement, de biens immobiliers situés dans cet État, et les participations dans une société de personnes (partnership) ou dans une fiducie (trust), participations dont la valeur est principalement tirée, dir ...[+++]


(d) For the purposes of subparagraphs (b) and (c), and for the purposes of paragraph 2 of Article 22, the term “immovable property situated in a Contracting State” includes immovable property situated in that State which is referred to in Article 6, and the shares or other rights the value of which is derived, directly or indirectly, principally from immovable property situated in that State, and an interest in a partnership or trust, the value of which is derived, directly or indirectly, principally from immovable property situated i ...[+++]

d) Au sens des alinéas b) et c), et au sens du paragraphe 2 de l’article 22, l’expression « biens immobiliers situés dans un État contractant » comprend les biens immobiliers situés dans cet État qui sont visés à l’article 6, ainsi que les actions, parts ou autres droits dont la valeur est principalement tirée, directement ou indirectement, de biens immobiliers situés dans cet État, et les participations dans une société de personnes (partnership) ou dans une fiducie (trust), participations dont la valeur est principalement tirée, dir ...[+++]


2. The Commission shall adopt a decision, by means of implementing acts, approving the elements of the Partnership Agreement falling under Article 15(1) and those falling under Article 15(2) in the event that a Member State has made use of the provisions of Article 96(8), for the elements requiring a Commission decision under Article 96(10), no later than four months after the date of submission by the Member State of its Partnership Agreement, provided that any observations made by the Commission have been adequately taken into account.

2. La Commission adopte, par voie d'actes d'exécution, une décision portant approbation des éléments de l'accord de partenariat relevant de l'article 15, paragraphe 1, et ceux relevant de l'article 15, paragraphe 2, dans le cas où un État membre a fait usage des dispositions de l'article 96, paragraphe 8, pour les éléments requérant une décision de la Commission en vertu de l'article 96, paragraphe 10, au plus tard quatre mois après la date de soumission de l'accord de partenariat par l'État membre, à condition qu'il ait été donné suite de façon adéquate à toutes les observations de la Commission.


6. The Parties agree that holding consultations within, and providing information through, the institutions of an Economic Partnership Agreement on matters within the scope of such agreements shall be deemed to also satisfy the provisions of this Article and of Article 12 of this Agreement, provided that the ACP States likely to be affected are all signatories to the Economic Partnership Agreement within which the consultations were held or information was provided".

6. Les parties conviennent que la tenue de consultations et la communication d'informations au sein des institutions d'un accord de partenariat économique sur des thèmes couverts par de tels accords se font conformément aux dispositions du présent article et de l'article 12 du présent accord, pour autant que les États ACP susceptibles d'être affectés soient tous signataires de l'accord de partenariat économique dans le cadre duquel les consultations se sont tenues ou les informations ont été communiquées".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. The Parties agree that holding consultations within, and providing information through, the institutions of an Economic Partnership Agreement on matters within the scope of such agreements shall be deemed to also satisfy the provisions of this Article and of Article 12 of this Agreement, provided that the ACP States likely to be affected are all signatories to the Economic Partnership Agreement within which the consultations were held or information was provided’.

6. Les parties conviennent que la tenue de consultations et la communication d'informations au sein des institutions d'un accord de partenariat économique sur des thèmes couverts par de tels accords se font conformément aux dispositions du présent article et de l'article 12 du présent accord, pour autant que les États ACP susceptibles d'être affectés soient tous signataires de l'accord de partenariat économique dans le cadre duquel les consultations se sont tenues ou les informations ont été communiquées».


Joint Declaration on the actors of the partnership (Article 6)

Déclaration commune relative aux acteurs du partenariat (article 6)


Article 4. 18 of the CanWest Global–Southam newspaper partnership deal says the partnership needs to be made aware of any stories that might be potentially embarrassing to CanWest Global or any of its affiliates.

L'article 4.18 de l'entente de partenariat entre CanWest Global et le journal Southam prévoit que les partenaires doivent être mis au courant de tout reportage susceptible d'embarrasser CanWest Global ou l'une de ses entreprises affiliées.


The GVRD argued that even if this article were found not to apply, other articles of GATS would facilitate the public-private partnership, particularly article XIII, which provides that other articles do not apply to:

Le DRV a affirmé que même si cet article ne s'applique pas, d'autres articles du GATS pourraient faciliter les partenariats entre les secteurs public et privé, notamment l'article XIII, qui prévoit que d'autres articles ne s'appliqueront pas:


6. The Parties agree that holding consultations within, and providing information through, the institutions of an Economic Partnership Agreement on matters within the scope of such agreements shall be deemed to also satisfy the provisions of this Article and of Article 12 of this Agreement, provided that the ACP States likely to be affected are all signatories to the Economic Partnership Agreement within which the consultations were held or information was provided.

6. Les parties conviennent que la tenue de consultations et la communication d'informations au sein des institutions d'un accord de partenariat économique sur des thèmes couverts par de tels accords se font conformément aux dispositions du présent article et de l'article 12 du présent accord, pour autant que les États ACP susceptibles d'être affectés soient tous signataires de l'accord de partenariat économique dans le cadre duquel les consultations se sont tenues ou les informations ont été communiquées.


We said some level of funding should be provided or some partnership — partnerships like those in the newspaper article Senator Rompkey just read.

Nous avons affirmé qu'un certain niveau de financement devrait être fourni ou un partenariat établi — un partenariat semblable à ceux décrits dans l'article que le sénateur Rompkey vient de lire.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'partnership articles'

Date index:2022-10-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)