Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring a proceeding
Bring a prosecution
Bring a suit
Bring proceedings
CEFR
Commence a proceeding
Commence proceedings
Common European Framework of Reference for Languages
Court proceedings
Discontinuance of judicial proceedings
End of judicial proceedings
Foreign language competence
Initiate a proceeding
Initiate proceedings
Institute a legal proceeding
Institute a proceeding
Institute a prosecution
Institute legal proceedings
Institute proceedings
Judicial procedure
Judicial proceedings
Language
Language competence
Language in oral proceedings
Language of parties to proceedings
Language of the case
Language of the proceedings
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Launch proceedings
Legal procedure
Legal proceedings
Procedure
Set in motion legal proceedings
Start a proceeding
Take a judicial proceeding
Take a legal proceeding
Take a proceeding
Take out a proceeding
Take proceedings
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
Withdrawal of judicial proceedings

Translation of "language proceedings " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
language of the case | language of the proceedings

langue de procédure
IATE - LAW | EU institutions and European civil service
IATE - LAW | EU institutions and European civil service


language in oral proceedings

langue de la procédure orale
IATE - LAW
IATE - LAW


language of parties to proceedings

langue des parties à la procédure
IATE - LAW
IATE - LAW


bring a proceeding [ commence a proceeding | initiate a proceeding | institute a proceeding | institute a legal proceeding | start a proceeding | take a judicial proceeding | take a legal proceeding | take a proceeding | take out a proceeding ]

introduire une instance [ introduire une procédure | engager une instance | prendre l'initiative d'une instance | instituer une procédure | engager une procédure | engager des poursuites | entamer une procédure | intenter une procédure | intenter une instance judiciaire | intenter une procédure jud ]
Rules of Court | Special-Language Phraseology
Règles de procédure | Phraséologie des langues de spécialité


bring proceedings [ commence proceedings | initiate proceedings | institute a proceeding | institute proceedings | institute legal proceedings | launch proceedings | set in motion legal proceedings | take proceedings | bring a prosecution | institute a prosecution | bring a suit ]

introduire une instance [ introduire une procédure | lancer une poursuite | intenter une poursuite | intenter une procédure | intenter une action | ouvrir une instance judiciaire | intenter des procédures judiciaires | commencer des procédures | engager des procédures | entamer des procédures | insti ]
Rules of Court | Special-Language Phraseology
Règles de procédure | Phraséologie des langues de spécialité


The Broadcasting and Availability of the Debates and Proceedings of Parliament in Both Official Languages

La diffusion et la disponibilité des débats et travaux du Parlement dans les deux langues officielles
Parliamentary Language | Titles of Reports | Language Rights
Vocabulaire parlementaire | Titres de rapports | Droit linguistique


judicial proceedings [ court proceedings | discontinuance of judicial proceedings | end of judicial proceedings | judicial procedure | legal procedure | legal proceedings | withdrawal of judicial proceedings | Judicial procedure(ECLAS) | procedure (law)(UNBIS) ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]
12 LAW | MT 1221 justice | NT1 admissibility | NT2 interest in bringing an action | NT3 collective interest | NT2 limitation of legal proceedings | NT1 alternative dispute resolution | NT1 arbitration | NT1 backlog of court cases | NT1 challenge
12 DROIT | MT 1221 justice | NT1 arbitrage | NT1 arriéré judiciaire | NT1 audience judiciaire | NT2 expertise judiciaire | NT2 témoignage | NT1 contrôle juridictionnel | NT1 droits de la défense | NT1 injonction | NT1 justice transitionnelle |


36 SCIENCE | MT 3611 humanities | BT1 linguistics | BT2 social sciences | NT1 European language | NT1 living language | NT1 minority language | NT1 national language | NT1 non-European language | NT1 regional language | RT language skills [4406]
36 SCIENCES | MT 3611 sciences humaines | BT1 linguistique | BT2 sciences sociales | NT1 langue européenne | NT1 langue minoritaire | NT1 langue nationale | NT1 langue non européenne | NT1 langue régionale | NT1 langue vivante | RT compétence li


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]
44 EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | MT 4406 employment | BT1 vocational training | RT language [3611] | language teaching [3211]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 formation professionnelle | RT enseignement des langues [3211] | langage [3611]


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
skill
Aptitude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It shall be transmitted in the official language of the State of the opening of proceedings or, if there are several official languages in that Member State, in the official language or one of the official languages of the place where insolvency proceedings have been opened, or in another language which that State has indicated it can accept, in accordance with Article 55(5), if it can be assumed that that language is easier to understand for the foreign creditors.

Il est transmis dans la langue officielle de l'État d'ouverture ou, s'il y a plusieurs langues officielles dans cet État membre, dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles du lieu où la procédure d'insolvabilité a été ouverte, ou dans une autre langue que ledit État a déclaré pouvoir accepter, conformément à l'article 55, paragraphe 5, s'il est permis de penser que les créanciers étrangers comprendront plus facilement cette langue.


The court, the insolvency practitioner or the debtor in possession may require the creditor to provide a translation in the official language of the State of the opening of proceedings or, if there are several official languages in that Member State, in the official language or one of the official languages of the place where insolvency proceedings have been opened, or in another language which that Member State has indicated it can accept.

La juridiction, le praticien de l'insolvabilité ou le débiteur non dessaisi peut demander au créancier de fournir une traduction dans la langue officielle de l'État d'ouverture ou, s'il y a plusieurs langues officielles dans cet État membre, dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles du lieu où la procédure d'insolvabilité a été ouverte, ou dans une autre langue que l'État membre concerné aura déclaré pouvoir accepter.


3. The undertaking shall be made in the official language or one of the official languages of the Member State where secondary insolvency proceedings could have been opened, or, where there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of the place in which secondary insolvency proceedings could have been opened.

3. L'engagement est établi dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles de l'État membre dans lequel la procédure d'insolvabilité secondaire aurait pu être ouverte, ou, s'il y a plusieurs langues officielles dans cet État membre, dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles du lieu où la procédure d'insolvabilité secondaire aurait pu être ouverte.


(iii)the language of proceedings before any local or regional division should be the official language of the Contracting Member State hosting the division or the official language designated by the Contracting Member States sharing a regional division; the parties should be free to chose the language in which the patent was granted as language of proceedings subject to the approval of the competent division; the language of proceedings before the central division should be the language in which the patent concerned was granted; the language of proceed ...[+++]

(iii)la langue de procédure devant toute division locale ou régionale devrait être la langue officielle de l'État membre contractant sur le territoire duquel est située la division concernée, ou la langue officielle désignée par les États membres contractants qui partagent une division régionale; les parties devraient pouvoir convenir d'utiliser comme langue de procédure la langue dans laquelle le brevet a été délivré, sous réserve de l'approbation de la division compétente; la langue de procédure devant la division centrale devrait être la langue dans laquelle le brevet en cause a été délivré; la langue de procédure devant la cour d'appel devrait être ce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the language of proceedings before any local or regional division should be the official language of the Contracting Member State hosting the division or the official language designated by the Contracting Member States sharing a regional division; the parties should be free to chose the language in which the patent was granted as language of proceedings subject to the approval of the competent division; the language of proceedings before the central division should be t ...[+++]

la langue de procédure devant toute division locale ou régionale devrait être la langue officielle de l'État membre contractant sur le territoire duquel est située la division concernée, ou la langue officielle désignée par les États membres contractants qui partagent une division régionale; les parties devraient pouvoir convenir d'utiliser comme langue de procédure la langue dans laquelle le brevet a été délivré, sous réserve de l'approbation de la division compétente; la langue de procédure devant la division centrale devrait être la langue dans laquelle le brevet en caus ...[+++]


The Corbett Report proposed to publish CRE only in the original language while at the same time making available on the internet an audio-visual record of proceedings with interpretation into all the official languages. This proposal echoed the decision taken by the Bureau in January 2006.

Faisant écho à une décision du Bureau de janvier 2006, le rapport Corbett a proposé que le CRE soit uniquement publié dans la langue originale mais que l'enregistrement audiovisuel des débats, assorti d'une interprétation dans toutes les langues officielles, soit disponible parallèlement sur l'internet.


(11) During a transitional period, before a system of high quality machine translations into all official languages of the Union becomes available, a request for unitary effect as referred to in Article 12 of Regulation xx/xx [substantive provisions] shall be accompanied by a full translation of the specification of the patent into English where the language of the proceedings before the European Patent Office is French or German, or into any official language of the participating Member States that is an official language of the Union where the langua ...[+++]

(11) Durant une période de transition, jusqu’à ce qu’un système de traduction automatique de grande qualité soit disponible dans toutes les langues officielles de l’Union, toute demande d’effet unitaire visée par l’article 12 du règlement xx/xx [dispositions de fond] devra être accompagnée d’une traduction en anglais de l’intégralité du fascicule du brevet, si la langue de la procédure devant l’Office européen des brevets est le français ou l’allemand, ou d’une traduction de l’intégralité du fascicule du brevet dans une langue officielle des États membres participants qui soit une langue officielle de l'Union, si la langue de la procédur ...[+++]


However, the further principles laid down in Article 25(2) to (4) of Annex II to the Statute concerning an agreement of the parties on the language of proceedings, the hearing of parties in person, witnesses and experts in a language other than the language of proceeding and the possibility to submit accompanying documents in a language other than the language of proceedings shall also apply to the appeal proceedings.

En revanche, sont également applicables aux procédures de pourvoi les autres principes énoncés à l'article 25, deuxième, troisième et quatrième alinéas, de l'annexe II du statut concernant un accord entre les parties quant à la langue de procédure, l'audition des parties en personne, des témoins et des experts dans une langue autre que la langue de procédure et la possibilité de produire des documents d'accompagnement dans une langue autre que la langue de procédure.


1. Member States shall ensure that a suspected person who does not understand or read the language of the proceedings, or the language in which relevant documents are drafted where they are not in the language of the proceedings, is provided with free translations of all relevant documents in any of the official languages of the European Union or in another language that the suspected person understands, as appropriate, in order to safeguard the fairness of the proceedings.

1. Les États membres veillent à ce que le suspect qui ne comprend pas ou ne lit pas la langue de la procédure ou la langue dans laquelle sont rédigés les documents pertinents, lorsque ceux-ci ne sont pas rédigés dans la langue de la procédure, bénéficie de la traduction gratuite de tous les documents utiles dans une des langues officielles de l'Union européenne ou dans une autre langue qu'il comprend, selon le cas, afin de garantir le caractère équitable de la procédure.


1. Member States shall ensure that a suspected person who does not understand or read the language of the proceedings or the language in which relevant documents are drafted where they are not in the language of the proceedings is provided with free translations of all relevant documents in any of the official languages of the European Union or in another language that the suspected person understands, as appropriate, in order to safeguard the fairness of the proceedings.

1. Les États membres veillent à ce que le suspect qui ne comprend pas ou ne lit pas la langue de la procédure ou la langue de rédaction des documents pertinents, lorsque ceux-ci ne sont pas rédigés dans la langue de la procédure, bénéficie de la traduction gratuite de tous les documents utiles dans une des langues officielles de l'Union européenne ou dans une autre langue qu'il comprend, selon le cas, afin de garantir le caractère équitable de la procédure.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'language proceedings'

Date index:2023-11-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)