Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asset management company
Asset manager
Closed-end investment company
Company with share capital
Dominion company
European Federation of Young Company Leaders
FFSA
Federal Funding and Tobacco Companies Act
Federal company
Federation of Young European Employers
French Federation of Insurance Societies
French federation of insurance companies
Fund manager
Investment company
Investment firm
Investment fund
Investment trust
Investment trusts
Joint stock company
Mutual fund
OEIC
OUPSC
Open-ended investment company
Open-ended investment trust
Ordinance on the Use of Private Security Companies
Plc
Pooled fund
Public limited company
Public limited liability company
Registered company
T
Unit trust

Translation of "federal company " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
federal company

compagnie de régime fédéral | personne morale de régime fédéral | société de régime fédéral
IATE - LAW
IATE - LAW


federal company [ dominion company ]

compagnie de régime fédéral [ société de régime fédéral | personne morale de régime fédéral | compagnie à charte fédérale | société à charte fédérale ]
Commercial and Other Bodies (Law)
Organismes commerciaux ou non (Droit)


European Federation of Young Company Leaders | Federation of Young European Employers

Fédération des jeunes chefs d'entreprise d'Europe | FJCEE [Abbr.]
IATE - INDUSTRY | Europe
IATE - INDUSTRY | Europe


Federal Funding and Tobacco Companies Act [ An Act respecting federal funding of certain activities, events and facilities that are supported by tobacco companies ]

Loi sur les subventions fédérales et les fabricants de produits du tabac [ Loi concernant les subventions fédérales accordées pour des activités, des événements ou de l'équipement qui sont encouragés par les fabricants de produits du tabac ]
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Federal Laws and Legal Documents | Tobacco Industry
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Lois et documents juridiques fédéraux | Industrie du tabac


French federation of insurance companies | French Federation of Insurance Societies | FFSA [Abbr.]

Fédération française des sociétés d'assurance | FFSA [Abbr.]
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


An Act to authorize federal trust companies and loan companies to increase the monetary limit of their borrowing power and to issue subordinated notes

Loi autorisant les compagnies fiduciaires et les compagnies de prêt fédérales à augmenter leur pouvoir d'emprunter et à émettre des billets subalternes
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens


company with share capital [ joint stock company | registered company ]

société de capitaux [ société par actions ]
40 BUSINESS AND COMPETITION | MT 4016 legal form of organisations | BT1 firm governed by commercial law | BT2 organisation | NT1 public limited company | RT investment company [2416] | investment income [2426] | share capital [4006] | sharehold
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4016 forme juridique de société | BT1 société commerciale | BT2 société | NT1 société anonyme | RT actionnaire [4006] | capital social [4006] | revenu d'investissement [2426] | société d'investissement [2416]


investment company [ asset management company | asset manager | closed-end investment company | fund manager | investment firm | investment fund | investment trust | mutual fund | OEIC | open-ended investment company | open-ended investment trust | pooled fund | unit trust | investment trusts(UNBIS) ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]
24 FINANCE | MT 2416 financial institutions and credit | BT1 financial institution | NT1 alternative investment | NT1 hedge funds | NT1 pension fund | NT1 private equity | NT1 sovereign wealth fund | NT1 UCITS fund | RT company with share capital
24 FINANCES | MT 2416 institutions financières et crédit | BT1 institution financière | NT1 capital-investissement | NT1 fonds de pension | NT1 fonds d’investissement alternatif | NT1 fonds souverain | NT1 fonds spéculatif | NT1 OPCVM | RT invest


Ordinance on the Use of Private Security Companies by the Federal Government | Ordinance on the Use of Private Security Companies [ OUPSC ]

Ordonnance du 31 octobre 2007 sur l'engagement d'entreprises de sécurité privées par la Confédération | Ordonnance sur l'engagement d'entreprises de sécurité [ OESS ]
Public & private administration | Law, legislation & jurisprudence
Force publique (Administration publique et privée) | Histoire et sources du droit (Droit)


public limited company [ plc | public limited liability company ]

société anonyme [ SA ]
40 BUSINESS AND COMPETITION | MT 4016 legal form of organisations | BT1 company with share capital | BT2 firm governed by commercial law | BT3 organisation | RT board of directors [4006]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4016 forme juridique de société | BT1 société de capitaux | BT2 société commerciale | BT3 société | RT conseil d'administration [4006]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tony Clement has no right to say that the federal government will bail out the federal companies, and Ontario is to bail out the Ontario companies.

Tony Clément n'a pas le droit de dire que le gouvernement fédéral va renflouer les sociétés fédérales et que l'Ontario va renflouer les sociétés ontariennes.


There are provisions in the federal Companies Act with respect to insider trading and there are provisions in the provincial securities legislation that apply to federal companies, and when you put them side by side they are almost the same.

Il y a dans la Loi fédérale sur les sociétés des dispositions concernant les délits d'initiés, et il y a dans la législation boursière provinciale des dispositions qui s'appliquent aux sociétés régies au palier fédéral.


For a private company, there has to be a board and certain rules followed in the provincial or federal company law.

Pour une entreprise privée, il y a un conseil d'administration et des règles à suivre qui sont prévues dans la loi provinciale ou fédérale.


(xxi) given the huge interest on the part of European companies, notably SMEs, in obtaining non-discriminatory access to public contracts in the US both at federal and sub-federal level, for example for construction services, civil engineering, transport and energy infrastructure and goods and services, to have an ambitious approach to the chapter on public procurement, while respecting the compliance of the chapter with the new EU public procurement and concession directives, with a view to remedying, in line with the principle of re ...[+++]

xxi) sachant que les entreprises européennes, et les PME singulièrement, souhaitent vivement pouvoir accéder sans discrimination aux marchés publics aux États-Unis, à l'échelle fédérale et infra-fédérale, par exemple dans le domaine de la construction, du génie civil, des infrastructures de transport et d'énergie et des biens et services, défendre une position ambitieuse sur le chapitre des marchés publics, tout en veillant à la conformité du chapitre avec les nouvelles directives de l'Union en matière de marchés publics et de contrats de concession, afin de remédier, conformément au principe de réciprocité, à la grande disparité existant actuellement dans le degré d'ouverture des deux marchés des commandes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Federal companies and companies under federal charter failing to comply with Bill 101 do so with impunity.

Les entreprises fédérales, ou à charte fédérale, qui ne respecte pas la loi 101 s'en tirent impunément.


Commissioner Hübner failed to indicate in reply to my question No. E-1269/07 how it is that the Elanet company (in which she herself admits that the Greek Federation of Industry - SEV - has a vested interest) is involved in the approval of 299 of the 300(!) applications submitted to the Finance Ministry, as pointed out by the Greek press (for example ‘Ethnos’ of 13 December 2006). I am, therefore, compelled, as I also mentioned in my above question, to raise the matter before the European Parliament in plenary in the hope of obtaining ...[+++]

Dans la réponse par elle réservée à la question E-1269/07 de l’auteur de la présente question, M Hübner, membre de la Commission des Communautés européennes, ne dit pas, hélas, comment il est possible que la société ELANET (à laquelle, de l’aveu même de M Hübner, la Fédération des industries grecques, ou SEB, est partie prenante), soit impliquée dans l’adoption de 299 des 300 (!) dossiers qui avaient été soumis au ministère de l’Économie, ce dont la presse grecque s’était faite l’écho (voir Ethnos du 13 décembre 2006, par exemple).


According to Greek press reports (the ‘Ethnos’ of 13 December 2006), employees of a non-profit making company affiliated to the Federation of Greek Industries (SEV) and business organisations, acting in lieu of Finance Ministry officials, are processing business financing applications submitted under the Investment Law, the company concerned having offered to provide the ministry with the necessary staff for this purpose.

Des articles parus dans la presse grecque (Ethnos, 13.12.2006) rapportent que «des employés d'une société à but non lucratif de la SEB se substituent au personnel du ministère de l'Économie et gèrent les demandes introduites par des entreprises pour bénéficier du financement offert par la loi sur les investissements». D'après ces articles, cette société privée, qui appartient à la SEB et à d'autres organismes d'entrepreneurs, a mis son personnel à la disposition du ministère pour expédier et gérer les demandes.


The other day several lawyers from large North American companies told me that the advantage of the North American federal system is that state jurisdictions are, generally speaking, more favourable to local businesses and consumers, whilst large companies prefer to go to federal jurisdiction, which is more favourable to them.

Un jour, des avocats de grandes compagnies américaines m'ont dit que l'avantage que possédait le système fédéral américain était que les juridictions des États sont, en général, bien plus favorables aux entreprises locales et aux consommateurs, alors que les grandes compagnies préfèrent porter leurs affaires à une juridiction fédérale, qui leur est plus favorable.


The other day several lawyers from large North American companies told me that the advantage of the North American federal system is that state jurisdictions are, generally speaking, more favourable to local businesses and consumers, whilst large companies prefer to go to federal jurisdiction, which is more favourable to them.

Un jour, des avocats de grandes compagnies américaines m'ont dit que l'avantage que possédait le système fédéral américain était que les juridictions des États sont, en général, bien plus favorables aux entreprises locales et aux consommateurs, alors que les grandes compagnies préfèrent porter leurs affaires à une juridiction fédérale, qui leur est plus favorable.


The proper relationship between a company and its insiders is central to the law of companies and, from the inception of companies, has been regulated by the legislation sanctioning the company's incorporation.[T]he impugned provisions of the Canada Corporations Act are directed at preserving the integrity of federal companies and protecting the shareholders of such companies; they aim at practices, injurious to a company or to shareholders at large of a company, by persons who, because they hold positions of trust or otherwise are p ...[+++]

Les rapports réguliers entre la compagnie et ses dirigeants sont au coeur du droit corporatif et, depuis l'origine des compagnies, ces rapports sont régis par la loi qui sanctionne la constitution en corporation de la compagnie [.] les dispositions contestées de la Loi sur les corporations canadiennes visent à préserver l'intégrité des compagnies constituées en vertu de la loi fédérale et à protéger les actionnaires de ces compagnies; elles visent des pratiques préjudiciables à une compagnie ou à l'ensemble de ses actionnaires auxquelles s'adonnent des personnes qui, parce qu'elles détiennent des postes de confiance ou autres, connaisse ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'federal company'

Date index:2023-04-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)