In that way we now have on the registry, for those people who have authority to actually use it, notations whereby it's noted that if somebody comes along and presents a social insurance number and claims they're a person we flagged as either deceased, or probably deceased, or dormant, additional questioning should be undertaken to determine the identity of the individual.
Ainsi, nous avons maintenant au registre, pour les personnes qui sont autorisées à le consulter, des annotations indiquant que si quelqu'un se présente avec un numéro d'assurance sociale et prétend être telle ou telle personne que nous avons signalée comme étant soit décédée, soit probablement décédée, ou dont le dossier est inactif, il faut poser davantage de questions pour préciser l'identité de cette personne.