Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al Hoda Lebanese Muslim Society
Altitude
Armed Forces of Lebanon
CGTL
International Lebanese Union Help Foundation-
LAF
LF
Lebanese Armed Forces
Lebanese Forces
Lebanese General Labour Confederation
Lebanese Labour Union Confederation
Lebanese Republic
Lebanon
World Lebanese Union Help Foundation

Translation of "Lebanese Forces " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Lebanese Forces | LF [Abbr.]

Forces libanaises | FL [Abbr.]
IATE - 0821
IATE - 0821


Armed Forces of Lebanon | Lebanese Armed Forces | LAF [Abbr.]

Forces armées libanaises
IATE - 0821
IATE - 0821


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F
SNOMEDCT-BE (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor / 715801001
SNOMEDCT-BE (disorder) / 715801001


Lebanese General Labour Confederation | Lebanese Labour Union Confederation | CGTL [Abbr.]

Confédération générale des travailleurs du Liban | CGTL [Abbr.]
IATE - Labour law and labour relations
IATE - Labour law and labour relations


World Lebanese Union Help Foundation [ International Lebanese Union Help Foundation- ]

Fondation d'aide de l'Union libanaise mondiale [ Fondation d'aide de l'Union libanaise internationale ]
Private-Sector Bodies and Committees
Organismes et comités du secteur privé


This syndrome has characteristics of sensory and autonomic axonal neuropathy, sensorineural hearing loss and persistent global developmental delay. It has been described in four individuals from a consanguineous Lebanese family. Onset occurred in inf

neuropathie héréditaire sensitive et autonomique avec surdité et retard de développement
SNOMEDCT-BE (disorder) / 717826009
SNOMEDCT-BE (disorder) / 717826009


Lebanon [ Lebanese Republic ]

Liban [ République libanaise ]
72 GEOGRAPHY | MT 7226 Asia and Oceania | BT1 Mashreq | BT2 Middle East | MT 7231 economic geography | BT1 Mediterranean third countries | MT 7236 political geography | BT1 Arab League countries | BT1 Arab world
72 GÉOGRAPHIE | MT 7226 Asie - Océanie | BT1 Machrek | BT2 Proche et Moyen-Orient | MT 7231 géographie économique | BT1 pays tiers méditerranéens | MT 7236 géographie politique | BT1 monde arabe | BT1 pays de la Ligue arabe


Agreement between the Government of Canada and the Government of the Lebanese Republic for the promotion and protection of investments (with Annexes)

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République libanaise pour l'encouragement et la protection des investissements (avec Annexes)
Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents) | Investment
Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents) | Investissements et placements


Al Hoda Lebanese Muslim Society

Société musulmane libanaise Al Hoda
National Bodies and Committees (Non-Canadian) | Islamism
Organismes et comités nationaux non canadiens | Mahométisme


Altitude (physical force)

altitude
SNOMEDCT-CA (physical force) / 76661004
SNOMEDCT-CA (force physique) / 76661004
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission Federica Mogherini made the announcement during today's Rome II Ministerial Meeting on support to the Lebanese Armed Forces (LAF) and the Internal Security Forces (ISF) in Rome.

La haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, M Federica Mogherini, l'a annoncé au cours de la réunion ministérielle Rome II sur le soutien aux forces armées et aux forces de sécurité intérieures libanaises, qui a eu lieu hier à Rome.


EU activities have included support to the Lebanese security forces' capacity building, integrated border management, civilian oversight, as well as the mitigation of chemical, biological, radiological or nuclear threats and mine action.

Les activités de l'UE incluent une aide au renforcement des capacités des forces de sécurité libanaises, à la gestion intégrée des frontières, à la surveillance civile et à l'atténuation des menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires ainsi qu'au déminage.


– (PL) Mr President, I would like to concur with those voices that say that Europe should come up with an initiative now, and ahead of the suggestion from Mrs Patrie, Chair of the delegation, that we should proffer an opportunity for the main Lebanese forces to speak in our Parliamentary forum and tell us what is really blocking the summoning of their Parliament and commencement of the process of electing a President.

– (PL) Monsieur le Président, je tiens à m’associer à ces voix qui disent que l’Europe doit aujourd’hui se manifester par une initiative et, en anticipant la suggestion de M Patrie, présidente de la délégation, que nous devons donner aux principales forces libanaises une occasion de s’adresser à notre assemblée parlementaire et de nous dire ce qui bloque réellement la convocation de leur Parlement et la mise en route du processus d’élection d’un président.


– (PL) Mr President, I would like to concur with those voices that say that Europe should come up with an initiative now, and ahead of the suggestion from Mrs Patrie, Chair of the delegation, that we should proffer an opportunity for the main Lebanese forces to speak in our Parliamentary forum and tell us what is really blocking the summoning of their Parliament and commencement of the process of electing a President.

– (PL) Monsieur le Président, je tiens à m’associer à ces voix qui disent que l’Europe doit aujourd’hui se manifester par une initiative et, en anticipant la suggestion de M Patrie, présidente de la délégation, que nous devons donner aux principales forces libanaises une occasion de s’adresser à notre assemblée parlementaire et de nous dire ce qui bloque réellement la convocation de leur Parlement et la mise en route du processus d’élection d’un président.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. Points out that the conflict is not confined to the Israeli-Palestinian issue and that for peace to endure, it must be comprehensive; therefore, urges Israel and Syria to negotiate a peace agreement and to settle their differences once and for all in a peaceful and honourable manner through the negotiation of a bilateral peace agreement; also urges Israel and Lebanon to negotiate a firm and final peace treaty entailing the withdrawal of all non-Lebanese forces from the country and enabling the Government of Lebanon to exercise sovereignty over its own territory;

54. rappelle que le conflit ne se borne pas à la question israélo-palestinienne et que, pour que la paix soit durable, elle doit être globale; encourage, par conséquent, Israël et la Syrie à négocier un accord de paix et à résoudre de façon pacifique, digne et définitive leurs litiges au moyen de la négociation d'un accord de paix bilatéral; incite également Israël et le Liban à négocier un traité de paix ferme et définitif qui comporte le retrait du pays de toutes les forces non libanaises et la possibilité pour le gouvernement du Liban d'exercer la souveraineté sur son propre territoire;


48. Points out that the conflict is not confined to the Israeli-Palestinian issue and that for peace to endure, it must be comprehensive; therefore, urges Israel and Syria to negotiate a peace agreement and to settle their differences once and for all in a peaceful and honourable manner through the negotiation of a bilateral peace agreement; also urges Israel and Lebanon to negotiate a firm and final peace treaty entailing the withdrawal of all non-Lebanese forces from the country and enabling the Government of Lebanon to exercise sovereignty over its own territory;

48. rappelle que le conflit ne se borne pas à la question israélo-palestinienne et que, pour que la paix soit durable, elle doit être globale; encourage, par conséquent, Israël et la Syrie à négocier un accord de paix et à résoudre de façon pacifique, digne et définitive leurs litiges au moyen de la négociation d'un accord de paix bilatéral; incite également Israël et le Liban à négocier un traité de paix ferme et définitif qui comporte le retrait du pays de toutes les forces non libanaises et la possibilité pour le gouvernement du Liban d'exercer la souveraineté sur son propre territoire;


5. The Parties shall not, between the date of entry into force of this Agreement and Lebanon's accession to the WTO, take any measures or actions which render the conditions for the supply of services by Community or Lebanese service suppliers more discriminatory than those existing on the date of entry into force of this Agreement.

5. Les parties évitent, entre la date d'entrée en vigueur du présent accord et l’adhésion du Liban à l'OMC, de prendre des mesures ou d'engager des actions rendant les conditions de prestation de services par les fournisseurs communautaires ou libanais de services plus discriminatoires que celles existant à la date d'entrée en vigueur du présent accord.


5. Welcomes the fact that Israel and Syria are endeavouring to agree a peace treaty in the near future and to resolve their disputes in order to establish normal peaceful relations between the two countries, and hopes that the Lebanese government will shortly join the negotiating table; believes that all non-Lebanese forces must withdraw from Lebanon as stressed by UN resolutions 425 and 520, so as to ensure the region's stability;

5. se félicite des efforts déployés par Israël et la Syrie pour arriver à conclure prochainement un traité de paix et pour résoudre leurs différends, afin d'établir des relations pacifiques normales, et espère que le gouvernement libanais les rejoindra prochainement à la table de négociation; estime que, comme il est souligné dans les résolutions 425 et 520 des Nations unies, toutes les forces non libanaises doivent se retirer du Liban, de manière à garantir la stabilité régionale;


5. The Parties shall not, between the date of entry into force of this Agreement and Lebanon's accession to the WTO, take any measures or actions which render the conditions for the supply of services by Community or Lebanese service suppliers more discriminatory than those existing on the date of entry into force of this Agreement.

5. Les parties évitent, entre la date d'entrée en vigueur du présent accord et l’adhésion du Liban à l'OMC, de prendre des mesures ou d'engager des actions rendant les conditions de prestation de services par les fournisseurs communautaires ou libanais de services plus discriminatoires que celles existant à la date d'entrée en vigueur du présent accord.


The implementation of cooperation mentioned in Article 35(2) is conditional upon the entry into force of a Lebanese competition law and of the taking up of the duties of the authority responsible for its application.

La mise en œuvre de la coopération visée à l'article 35, paragraphe 2, est subordonnée à l'entrée en vigueur d'une loi libanaise de concurrence et à la prise de fonctions de l'autorité chargée de la faire appliquer.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Lebanese Forces'

Date index:2021-02-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)