Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse the original actor's way of speaking
Analyse the original actor's ways of speaking
Breastfeeding Nature's Way
Deaden a ship's way
Evaluate the original actor's way of speaking
Gauge the original actor's way of speaking
Kurzeme
Latvia
Latvia's Way
Latvian Path party
Latvian Way
Lose way
Regions of Latvia
Republic of Latvia
Treaty of Accession 2003
Treaty of Athens
Ways Women Know Celebrations and Challenges
West Latvia
Women's Ways of Knowing

Translation of "Latvia s Way " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Latvian Path party | Latvian Way | Latvia's Way

parti de la Voie lettone | Voie de la Lettonie | Voie lettone
IATE - 04, 0411
IATE - 04, 0411


deaden a ship's way [ lose way ]

casser l'erre
Maneuvering of Ships
Manœuvre des navires


Ways Women Know: Celebrations and Challenges [ Women's Ways of Knowing ]

Les femmes et la question du savoir : Raisons de célébrer et défis
Personnel Management (General) | Meetings
Gestion du personnel (Généralités) | Réunions


Breastfeeding : Nature's Way

Allaiter? Naturellement!
Various Proper Names | Baby and Child Care | Perinatal Period
Appellations diverses | Soins du bébé et puériculture | Périnatalité


Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, ...[+++]

traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne
IATE - European construction
IATE - European construction


Kurzeme [ West Latvia ]

Kurzeme [ Lettonie de l'Ouest ]
72 GEOGRAPHY | MT 7211 regions of EU Member States | BT1 regions of Latvia
72 GÉOGRAPHIE | MT 7211 régions des États membres de l'Union européenne | BT1 régions de la Lettonie


Latvia [ Republic of Latvia ]

Lettonie [ République de Lettonie ]
72 GEOGRAPHY | MT 7206 Europe | BT1 Baltic States | BT2 Northern Europe | MT 7231 economic geography | BT1 Central and Eastern European Countries | BT1 EU Member State | MT 7236 political geography | BT1 Council of Europe countries | BT1 NATO cou
72 GÉOGRAPHIE | MT 7206 Europe | BT1 pays Baltes | BT2 Europe du Nord | MT 7231 géographie économique | BT1 État membre UE | BT1 pays d'Europe centrale et orientale | MT 7236 géographie politique | BT1 pays de l'OTAN | BT1 pays du Conseil de l'Eu


Latvia | Republic of Latvia

la Lettonie | la République de Lettonie
IATE - GEOGRAPHY | Europe
IATE - GEOGRAPHY | Europe


regions of Latvia

régions de la Lettonie
72 GEOGRAPHY | MT 7211 regions of EU Member States | NT1 Kurzeme | NT1 Latgale | NT1 Riga | NT1 Vidzeme | NT1 Zemgale | RT Latvia [7231 | , 7236]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7211 régions des États membres de l'Union européenne | NT1 Kurzeme | NT1 Latgale | NT1 Riga | NT1 Vidzeme | NT1 Zemgale | RT Lettonie [7231 | , 7236]


evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking

analyser la façon de parler originale d'un comédien
skill
Aptitude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today's decision is of key importance for Estonia, Latvia and Lithuania and Poland to agree on the way forward to find, by the end of May 2018 at the latest, a solution on the best way to synchronise the Baltic States' electricity grid with the continental Europe system, in line with the results of the ministerial meeting from December 2017 (see STATEMENT/17/5271).

La décision d'aujourd'hui revêt une importance capitale pour les pays baltes (Estonie, Lettonie et Lituanie) et la Pologne, qui doivent s'accorder sur la marche à suivre pour trouver, d'ici à la fin du mois de mai 2018 au plus tard, une solution sur la meilleure manière de synchroniser les réseaux électriques des États baltes avec le réseau d'Europe continentale, conformément aux résultats de la réunion ministérielle de décembre 2017 (voir STATEMENT/17/5271).


Today, 18 December 2017, at a meeting in the Berlaymont building the Vice-President responsible for the Energy Union Maroš Šefčovič, the Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete, and the Ministers of Energy of Estonia Kadri Simson, Latvia Arvils Ašeradens, Lithuania Žygimantas Vaičiūnas and Poland Krzysztof Tchórzewski, agreed on the way forward to find, by the end of May 2018 at the latest, a solution on the best way to synchronise the Baltic States' electricity grid with the continental Europe system.

Aujourd'hui 18 décembre 2017, lors d'une réunion dans le bâtiment Berlaymont, le vice-président chargé de l'union de l'énergie, M. Maroš Šefčovič, le commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, ainsi que les ministres de l'énergie d'Estonie M. Kadri Simson, de Lettonie, M. Arvils Ašeradens, de Lituanie, M. Žygimantas Vaičiūnas et de Pologne, M. Krzysztof Tchórzewski, sont convenus de la voie à suivre pour trouver, d'ici fin mai 2018 au plus tard, une solution optimale pour la synchronisation du réseau électrique des États baltes avec le réseau d'Europe continentale.


These austerity measures have been very successful and paved the way for Latvia's way out of the crisis.

Ces mesures d'austérité ont porté leurs fruits et permis à la Lettonie de sortir de la crise.


1. By way of derogation from Article 6, the transit by road or by rail through the European Union, between designated border inspection posts in Latvia, Lithuania and Poland listed in Commission Decision 2009/821/EC , of consignments coming from and destined to Russia directly or via another third country shall be authorised provided that the following conditions are complied with:

1. Par dérogation aux dispositions de l’article 6, le transit routier ou ferroviaire par l’Union européenne de lots acheminés en provenance ou à destination de la Russie, directement ou via un autre pays tiers, est autorisé entre les postes d’inspection frontaliers de Lettonie, de Lituanie et de Pologne mentionnés dans la décision 2009/821/CE de la Commission , lorsque les conditions suivantes sont remplies:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. By way of derogation from Article 1, Ireland, Spain, Croatia, Cyprus, Latvia, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Finland, Sweden and the United Kingdom may authorise the placing on their market of traditionally smoked meat and smoked meat products, smoked in their territory and intended for consumption in their territory with levels of PAHs higher than those set out in point 6.1.4. of the Annex, provided that those products comply with the maximum levels applicable before 1 September 2014, i.e. 5,0 μg/kg for benzo(a)pyrene and 30,0 μg/kg for the sum of benzo(a)pyrene, benz(a)anthracene, benzo(b)fluoranthene and chrysene.

6. Par dérogation à l'article 1er, l'Irlande, l'Espagne, la Croatie, Chypre, la Lettonie, la Pologne, le Portugal, la Roumanie, la Slovaquie, la Finlande, la Suède et le Royaume-Uni peuvent autoriser la mise sur le marché de viandes fumées et produits de viande fumés, fumés de façon traditionnelle sur leur territoire et destinés à être consommés sur leur territoire, dont les teneurs en HAP sont supérieures aux valeurs fixées au point 6.1.4 de l'annexe, pour autant que ces produits soient conformes aux teneurs maximales applicables avant le 1er septembre 2014, soit 5,0 μg/kg pour le benzo(a)pyrène et 30,0 μg/kg pour la somme de benzo(a)py ...[+++]


4. By way of derogation from Article 1, Finland, Sweden and Latvia may authorise the placing on their market of wild caught salmon (Salmo salar) and products thereof originating in the Baltic region and intended for consumption in their territory with levels of dioxins and/or dioxin-like PCBs and/or non-dioxin-like PCBs higher than those set out in point 5.3 of the Annex, provided that a system is in place to ensure that consumers are fully informed of the dietary recommendations with regard to the restrictions on the consumption of wild caught salmon from the Baltic region and products thereof by identified vulnerable sections of the po ...[+++]

4. Par dérogation à l’article 1er, la Finlande, la Suède et la Lettonie peuvent autoriser la mise sur le marché de saumon sauvage capturé (Salmo salar) et de ses produits dérivés originaires de la région de la mer Baltique et destinés à être consommés sur leur territoire, dont la teneur en dioxines et/ou en PCB de type dioxine et/ou en PCB autres que ceux de type dioxine sont supérieures aux valeurs fixées au point 5.3 de l’annexe, pour autant qu’il existe un système garantissant la pleine et entière information des consommateurs sur les recommandations nutritionnelles relatives aux restrictions applicables à la consommation de saumon sa ...[+++]


81. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Latvia has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that, nevertheless, in many areas, important preparations for EU membership remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Latvia; considers that as the planned accession date is now approaching, both Latvia and the EU are best served by a fair and open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong shared commitment to conc ...[+++]

81. note que, en termes de chapitres de négociation clos, la Lettonie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lettonie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent cependant à atteindre dans de nombreux domaines; considère que, à l'approche de la date prévue pour l'adhésion, le mieux, pour la Lettonie comme pour l'Union européenne, serait d'avoir un dialogue loyal et ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun ...[+++]


71. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Latvia has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that, nevertheless, in many areas, important preparations for EU membership remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Latvia; considers that as the planned accession date is now approaching, both Latvia and the EU are best served by a fair and open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong shared commitment to conc ...[+++]

71. note que, en termes de chapitres de négociation clos, la Lettonie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lettonie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent cependant à réaliser dans de nombreux domaines; considère que, à l'approche de la date prévue pour l'adhésion, le mieux, pour la Lettonie comme pour l'Union européenne, serait d'avoir un dialogue loyal et ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun ...[+++]


21. Welcomes Latvia's wish to manage future structural aid in a decentralised way; advises the Commission to speed up the process of decentralisation of pre-accession funds, including the application of the partnership principles, in order to support Latvia's preparations in this regard;

21. se félicite de l'intention manifestée par la Lettonie de gérer toute aide structurelle future sur un mode décentralisé; conseille à la Commission d'accélérer le processus de décentralisation des fonds de préadhésion, notamment l'application des principes de partenariat, afin de soutenir les préparatifs de la Lettonie en la matière;


1. Welcomes the opening of negotiations on EU membership with Latvia and calls on all parties concerned to conduct these negotiations in such a way as to allow Latvia to participate in the first enlargement wave, provided that Latvia can demonstrate equivalent progress in adopting and implementing the acquis ;

1. se réjouit de l'ouverture de négociations avec la Lettonie, et invite toutes les parties intéressées à les mener de façon à permettre à la Lettonie de participer à la première vague d'élargissement, à condition qu'elle puisse apporter la preuve de progrès équivalents dans l'adoption et la transposition de l'acquis communautaire;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Latvia s Way'

Date index:2023-04-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)