Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abate
Benzo-2-sulphimide
Benzo-sulphinide
Benzoic sulphimide
Benzoic sulphinide
Benzosulphimide
C.F.O.
C.F.O. Inc.
Combination carrier
Combined carrier
INC
Intergovernmental negotiating committee
Iraqi National Congress
M.O.L.O.O.
More or less in owners option
O-Benzoic sulphimide
O-Benzosulphimide
O-Benzoyl sulphimide
O.B.O.
O.B.O. ship
OBO
Oil-bulk-ore ship
Orthodox Christian Centre
Ottawa French Centre
Ottawa French Centre Inc.
R.O.D.O.C.
Romanian Orthodox Deanery Centre
Romanian Orthodox Deanery of Canada
Romanian Orthodox Deanery of Canada Inc.
Saccharin acid
Text

Translation of "INC-O " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
919619 Ontario Inc. O/A Cascade Truck Bodies Remission Order

Décret de remise visant la 919619 Ontario Inc. O/A Cascade Truck Bodies
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Finance
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Finances


Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change | INC [Abbr.] | INC/FCCC [Abbr.]

Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques | CIN/CCCC [Abbr.]
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


Iraqi National Congress | INC [Abbr.]

Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]
IATE - 0431
IATE - 0431


intergovernmental negotiating committee | INC [Abbr.]

comité intergouvernemental de négociation | CIN [Abbr.]
IATE - ENVIRONMENT | European construction | United Nations
IATE - ENVIRONMENT | European construction | United Nations


Ottawa French Centre Inc. [ C.F.O. | Ottawa French Centre | C.F.O. Inc. ]

Centre du français d'Ottawa Inc. [ C.F.O. | Centre du français d'Ottawa | C.F.O. Inc. ]
Organizations, Administrative Units and Committees
Organismes, unités administratives et comités


Romanian Orthodox Deanery of Canada Inc. [ R.O.D.O.C. | Romanian Orthodox Deanery of Canada | Romanian Orthodox Deanery Centre | Orthodox Christian Centre ]

Romanian Orthodox Deanery of Canada Inc. [ R.O.D.O.C. | Romanian Orthodox Deanery of Canada | Romanian Orthodox Deanery Centre | Orthodox Christian Centre ]
National Bodies and Committees (Canadian) | Religion (General)
Organismes et comités nationaux canadiens | Religion (Généralités)


oil-bulk-ore ship | O.B.O. ship | O.B.O. | OBO | combination carrier | combined carrier | ore/ bulk/oil | ore/oiler | O/O

pétro-vracquier | transporteur mixte | O. B. O. transporteur mixte | obo
marine > bateau
marine > bateau


Abate | o,o,o'-1-tetramethyl-o,o'-thiodi-p-phenylene phosphorothioate

Abate | téméphos
protection de l'environnement > pesticide
protection de l'environnement > pesticide


more or less in owners option | M.O.L.O.O.

plus ou moins à l'option des armateurs
transport > transport maritime
transport > transport maritime


saccharin acid | Benzoic sulphimide | o-Benzoic sulphimide | Benzoic sulphinide | Benzosulphimide | Benzo-2-sulphimide | o-Benzosulphimide | o-Benzoyl sulphimide | Benzo-sulphinide

sulfimide benzoïque
Agriculture, fisheries, forestry & food industry | Chemistry | Chemical industry
Aliments (économie d'alimentation) | Chimie théorique (Chimie) | Chimie alimentaire (Industries chimiques)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With regard to the selling of up to ten Challenger 600-1A11 aircraft by the Department of National Defence through the brokerage services of Lancaster Aviation Inc.: (a) what is current market value for a Challenger 600-1A11 airplane; (b) how many Challengers were sold by Lancaster Aviation Inc.; (c) what was the selling price of each Challenger; (d) what was the value of the cheque paid to Lancaster Aviation Inc. by the federal government for the commission on the Challenger sale; (e) what was the value of the cheque the Government of Canada paid to Lancaster Aviation Inc. to cover any expenses Lancaster may have incurred while trying to find buyers for the airplanes; (f) when was the Challenger contract advertised in Government Busin ...[+++]

En ce qui touche à la vente de jusqu'à dix avions Challenger 600-1A11 du ministère de la Défense nationale par l'entreprise des services de courtage de Lancaster Aviation Inc.: a) quelle est la valeur marchande actuelle d'un avion Challenger 600-1A11; b) combien de ces appareils ont été vendus par Lancaster Aviation Inc.; c) quel a été le prix de vente de chaque appareil; d) à combien s'élevait le chèque que le gouvernement fédéral a remis à Lancaster Aviation Inc. à titre de commission de vente; e) à combien s'élevait le chèque que le gouvernement fédéral a remis à Lancaster Aviation Inc. pour les frais engagés par cette firme dans ses démarches pour trouver des acheteurs pour ces appareils; f) quand ce contrat de vente d'appareils Ch ...[+++]


Vans, Inc., established in Cypress, California (United States), represented by M. Hirsch, lawyer,

Vans, Inc., établie à Cypress, Californie (États-Unis), représentée par Me M. Hirsch, avocat,


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62013TJ0053 - EN - Judgment of the General Court (Fifth Chamber) of 6 November 2014. Vans, Inc. v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM). Community trade mark - Application for the Community figurative mark representing a wavy line - Absolute ground for refusal - No distinctive character - Article 7(1)(b) of Regulation (EC) No 207/2009 - No distinctive character acquired through use - Article 7(3) of Regulation No 207/2009 - Article 76 of Regulation No 207/2009 - Article 75 of Regulation No 207/2009. Case T-53/13.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62013TJ0053 - EN - Arrêt du Tribunal (cinquième chambre) du 6 novembre 2014. Vans, Inc. contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI). Marque communautaire - Demande de marque communautaire figurative représentant une ligne ondulée - Motif absolu de refus - Absence de caractère distinctif - Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) nº 207/2009 - Absence de caractère distinctif acquis par l’usage - Article 7, paragraphe 3, du règlement nº 207/2009 - Article 76 du règlement nº 207/2009 - Article 75 du règlement nº 207/2009. Affaire T-53/13.


Orders Vans, Inc. to pay the costs.

Vans, Inc. est condamnée aux dépens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (c) does the Prime Minister’s commitment, as referred to in (a), apply exclusively to Canadian extractive corporations, (i) does it apply exclusively to Canadian corporations as regards ext ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; c) l’engagement pris par le premier ministre, évoqué en a), vaut-il uniquement ...[+++]


Question No. 834 Mr. Peter Julian: With regard to the Canada Revenue Agency (CRA) investigation of the Caribbean-based investment fund known as St. Lawrence Trading Inc.: (a) does the CRA know the identities of all Canadians with investments in the fund; (b) does the CRA know the identities of the six prominent Canadian business families with holdings of as much as $900 million in that fund and, if so, what are they; (c) how many Canadians are involved in the St. Lawrence Trading Inc. fund in total; (d) what are the key reasons the CRA has been unable to obtain the information it needs to determine whether evasion of Canadian taxes has taken place; (e) what are the impediments to identification by the CRA of all those Canadians involved ...[+++]

Question n 834 M. Peter Julian: En ce qui concerne l’enquête menée par l’Agence du revenu du Canada (ARC) sur le fonds de placement des Caraïbes connu sous le nom de St. Lawrence Trading Inc.,: a) l’ARC connaît-elle l’identité de tous les Canadiens qui ont investi dans ce fonds; b) l’ARC connaît-elle l’identité des six familles canadiennes de gens d’affaires bien connues qui ont placé quelques 900 millions de dollars dans ce fonds et, si c'est le cas, qui sont-elles; c) en tout, combien de Canadiens ont investi dans le fonds St. Lawrence Trading Inc.; d) quelles sont les principales raisons qui ont empêché l’ARC d’obtenir l’information dont elle a besoin pour déterminer s’il y a eu fraude à l'endroit du fisc canadien; e) qu’est-ce qui e ...[+++]


[Text] Question No. 220 Hon. Ed Broadbent: With regard to the conduct of the government towards Talisman Energy Inc.: (a) what were the results of the 2002 study by the Foreign Affairs Minister on Talisman Energy Inc.; (b) what action was taken by the Department of Foreign Affairs at the time; (c) was the Department able to take legal action against Talisman Energy Inc.; (d) what laws were in place at the time to govern the conduct of Canadian corporations abroad with respect to human rights; (e) what laws are in place now to govern the conduct of Canadian corporations abroad with respect to human rights; (f) why did the Department of Foreign Affairs choose to send diplomatic notes to the U.S. Department of State in July 2004 and in 20 ...[+++]

[Texte] Question n 220 L'hon. Ed Broadbent: En ce qui concerne la conduite du gouvernement à l’égard de Talisman Energy Inc.: a) quels ont été les résultats de l’étude menée en 2002 par le ministre des Affaires étrangères sur Talisman Energy Inc.; b) quelle suite le ministère des Affaires étrangères y a-t-il donnée à l’époque; c) le Ministère a-t-il été en mesure d’engager des poursuites contre Talisman Energy Inc.; d) quelles lois étaient en vigueur à l’époque pour régir la conduite des entreprises canadiennes à l’étranger relativement aux droits de la personne; e) quelles lois sont en vigueur aujourd'hui pour régir la conduite des entreprises canadiennes à l’étranger relativement aux droits de la personne; f) pourquoi le ministère de ...[+++]


[Text] Question No. 143 Mr. Bill Casey: With regard to any ongoing Transport Canada review of the possible privatization of the Marine Atlantic Inc. Crown corporation: (a) will there be a detailed audit undertaken to determine if any excess pension funds were spent and the current value of the plan; (b) were excess pension funds used to purchase the MV Leif Erickson; (c) were excess pension funds used to buy out union contracts; (d) were excess pension funds used to provide the active Marine Atlantic Inc. employees with a two year pension contributory holiday; (e) does the government plan to conform to term 32 (1) of the Terms of Union of Newfoundland with Canada and not allow any form of privatization of ferry service between North Syd ...[+++]

[Texte] Question n 143 M. Bill Casey: En ce qui concerne l’étude en cours à Transports Canada concernant la privatisation possible de la société d’État Marine Atlantique S.C.C.: a) procédera-t-on à une vérification détaillée pour déterminer si des excédents du fonds de retraite ont effectivement été dépensés et pour établir la valeur actuelle du régime; b) a-t-on utilisé des excédents du fonds de retraite pour acheter le MS Leif Erickson; c) a-t-on utilisé des excédents du fonds de retraite pour racheter des conventions collectives; d) a-t-on utilisé des excédents du fonds de retraite pour suspendre les cotisations des employés actifs de Marine Atlantique S.C.C. au régime de pension pendant deux ans; e) le gouvernement prévoit-il se con ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62002CJ0136 - EN - Judgment of the Court (Second Chamber) of 7 October 2004. Mag Instrument Inc. v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs). Appeal - Community trade mark - Article 7(1)(b) of Regulation (EC) No 40/94 - Three-dimensional torch shapes - Absolute ground for refusal - Distinctive character. Case C-136/02 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62002CJ0136 - EN - Arrêt de la Cour (deuxième chambre) du 7 octobre 2004. Mag Instrument Inc. contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles). Pourvoi - Marque communautaire - Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) nº 40/94 - Formes tridimensionnelles de lampes de poche - Motif absolu de refus - Caractère distinctif. Affaire C-136/02 P.


Mag Instrument Inc. v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs).

Mag Instrument Inc. contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'INC-O'

Date index:2023-03-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)